Sonnets of William Shakespeare-Sonnet 70
2009-01-03 名人诗歌 来源:互联网 作者: ℃That thou art blamed shall not be thy defect,
For slander's mark was ever yet the fair;
The ornament of beauty is suspect,
A crow that flies in heaven's sweetest air.
So thou be good, slander doth but approve
Thy worth the greater, being woo'd of time;
For canker vice the sweetest buds doth love,
And thou present'st a pure unstained prime.
Thou hast pass'd by the ambush of young days,
Either not assail'd or victor being charged;
Yet this thy praise cannot be so thy praise,
To tie up envy evermore enlarged:
If some suspect of ill mask'd not thy show,
Then thou alone kingdoms of hearts shouldst owe.你受人指摘,并不是你的瑕疵,
因为美丽永远是诽谤的对象;
美丽的无上的装饰就是猜疑,
像乌鸦在最晴朗的天空飞翔。
所以,检点些,谗言只能更恭维
你的美德,既然时光对你钟情;
因为恶蛆最爱那甜蜜的嫩蕊,
而你的正是纯洁无瑕的初春。
你已经越过年轻日子的埋伏,
或未遭遇袭击,或已克服敌手;
可是,对你这样的赞美并不足
堵住那不断扩大的嫉妒的口:
若没有猜疑把你的清光遮掩,
多少个心灵的王国将归你独占。
┨网页设计特效库┠ http://www。z┗co⊙l。com/网页特效/
- 相关阅读
- Pull off:努力实现04/23
- Head off:阻止,拦截04/23
- 买一送一 two-for-one offer04/23
- With A Grain Of Salt:对某事持怀疑态度04/23
- Tug-Of-War:拔河,激烈竞争04/23
- A Package Of Proposals:一揽子建议04/23
- Out of whack: 不正常04/23
- Out of kilter: 出差错;乱套04/23
- kettle of fish: 糟糕;两码事04/23
- A can of worms: 问题成堆的地方04/23
