美国黑话英语大观
2009-03-22 生活英语 来源:互联网 作者: ℃
Master Of
Ceremony(节目主持人)的简写,在舞会中通常有一位D.J.负责放唱片,
一位M.C.负责串场
说唱者),许多Rap乐手更直接在艺名前加上M.C.让大家知道他是主角,像是
M.C.
Hammer、Young M.C.、M.C. Lyte等。
※Piss Me
Off:字面上意思是说「对着我撒尿」,实际上是指「激怒我、惹火我」的意思。
看过电影「早安越南」的人,相信都对主角Robin
Williams教越南人这个词组的那一段,印象深刻。
※Posse:白人是指「暴民」,黑人指「一群有共同目标或利益的人」,
后来因Rap乐手M.C.
Hammer将他的说唱舞蹈群称为The
Posse,于是渐渐Posse一词取代Rappers(说唱群),而被广泛用。
※Turnable
Hit:指电台上经常播放,但销售市场上却不卖座的歌曲。Tone-Loc的"Wild
Thing"是恰好相反的例子,'89年这张单曲在全美卖出两百多万张,是1
989年最畅销的单曲,但因许多白人电台或摇滚电台(至今仍有许多摇滚守旧
人士,认为Rap是不入流的音乐,只适合街头)都不曾播放这首歌,结果它最高
名次只得到第二名,年终排行榜只名列第33。
※Whack:指喝烈酒。例如:Take A Whack.It
Helps.而"Whacked"是指喝醉酒或吸食毒品陷得很深。
※Yo!What's Up,
Man?:黑人习惯将You简称为Yo,白人称Fllow(老兄,伙伴)时,黑人则
用Man称呼对方。黑人习惯的打呼用语便是Hi,
Man!及Yo!What's Up, Man?
Funky:这个字黑人与白人间用法不尽相同,在Rap乐歌中(黑人用法)是指类
似性爱高潮时的一种感觉,是很棒、很过瘾的意思。常用衍生词为Get
Funky。
※Hip-Hop:Hip是屁股,Hop是跳跃的意思,Hip
Hop在七O年代专指黑人源于R&B(节奏蓝调),但与R&B截然不同,强调舞厅中
D.J.
Remix技巧的纯舞曲,这种音乐在八O年代由于加上Scratch(将唱片间歇式倒
转地放,而发出与唱针摩擦音的特殊效果)及黑人特有的街头式韵角口白形成
Rap音乐,因此可以说Hip
Hop是Rap的前身,但今天这两个名词往往可以混用,只是Rap偏重说唱,Hip
Hop则较倾向于指Beat(节拍)明显强烈的流行舞曲。
※Indie:是Independent的缩写,指的是艺人所属的唱片公司是Independent
Label(独立公司),并不像全球五大唱片公司(WEA、POLYGRAM、EMI、CBS←后来
的SONY、BMG)有极为庞大的发行网,可以为歌手作造型、宣传活动等整体设计,
由于Major(即五大唱片公司系统)可以为艺人提供最好的录音师、伴奏者等客观
环境,定完整的行销计画,因此往往具有能将一个平凡人塑造成大明星的能力,
更重要的是在以商业利益为考虑下,大唱片公司旗下的好艺人往往被迫牺牲一些
理想与执着。这也就是死硬派摇滚爱好者唾弃Major的商业色彩浓厚,而拥护一
些可以让艺人自己制作,依自己理想去出专辑而又不作很多商业宣传的Indie唱
片公司。目前英、美拥护Indie的音乐最力的大杂志,分别是英国的New
Musical Express(NME)、SOUNDS、Record
Mirror等,美国则为SPIN、Option(纯Indie)、Catalogue(纯Indie)及纽约地区
性但颇受重视的The
Big
Takeover等。Indie音乐主要拥护者多为大学生与知识分子,美国主流摇滚龙头
杂志Rolling
Stone自1985年后开始刊登大学校园专辑榜(College
Albums),上榜者多为Indie作品,可为证明。
※Hardcore:Extreme,Entrenched之意。国内有人翻为"硬蕊"是照字面上翻,
但看不出是什么意思,或许"死硬派","坚守派"是较恰当的意译。Hardcore是
一个形容词,并非一种音乐,因此有Hardcore
Punk(例如Sonic Youth)、Hardcore Heavy
metal(例如Dio)、Hardcore Rap乐手像是Schooly
D、Just-Ice、The D.O.C.、Too $hort、Chilli Rob
G、Ghetto Boys等。Hardcore的认定标准往往会因人而异。
※The New
School:如果整个Rap乐史以三代(Generation)来划分,可以分为The
Old School(创始者及早期乐手),像是Afrika
Bambastaa、The Funky 4+1、Grandmaster Flash、Kurtis
Blow、The Treacherous
Three等等;'83-'84年间一些改革及新技巧乐手被称为The
New School(新学派),包括Run-D.M.C.、L.L. Cool J.、The
Fat Boys、Whodini、Doug E.
Fresh等等;第三代乐手或因将Rap音乐层次提升为黑人民权运动或黑人自觉,
或因将Rap音乐的技巧作更多融合而与第二代乐手已有不同,这些包括:Public
Enemy、KRS-One、及他的Boogie Down Production、Big
Daddy Kane、De La
Soul等等。至于近两年出现的新名词:The Next
School、则系指未来可能成名的一些新团,但尚未具实质影响力者。
※Hip House:是这两年才出现的新音乐型式,结合Hip
Hop与House
Music的曲风,最近排行榜上的乐团Technotronic可为代表。值得注意的是Hip
Hop或Rap源于纽约黑人区、House
Music源于芝加哥,但多为白人所作,同时House
Music主要为强调Bass
Line及Drums的音乐花招,并不涉及文化觉醒或社会运动等主题。
※Beat和Rhythm:早期Hip
Hop注重的是Rhythm,其后Rap兴起后因歌中强调各种Rhyme(韵角),再则受到
乐坛小限主义(Minimalism,指以相同一段音节不断反复,Janet
Jackson之前的"Alright"这首歌可为例子)风行的影响,Beat(节拍)取代
Rhythm(旋律)的地位。通常Rap歌中是经由Bass及Drums来表现Beat,不过
不同的乐手会有些许不同的运用技巧。
※Break It
Down:将伴奏及演唱全停下来,只留下最基本拍子不断反复,通常Rap乐手
喊出Break
It Down时,往往舞台上舞群便开始跳舞。
※Cut:是指专辑中的一段,可为一首歌,也可为歌中演唱或演奏部份一段。
※Jam:许多乐手即兴共同演奏或弹唱之意。Rap/Hip-Hop中,Sample
Music串联混音之后的一段,也称为Jam。
※(Get) On The Mic:Mic是麦克风(Microphone)的简称,On
The
Mic是在说唱(Rapping)之意,有担任主角之意。例如Marvin
Young(Young M.C.的本名)Is On The Mic就是说Marvin
Young正在说唱,他是麦克风前的主角。
※Pump It
Up:原意是指健身运动时为防止运动伤害,要先「拉筋」之意,后来这种运动
先充分舒张肌肉的作法被比喻在舞会上,D.J.要制造热烈良好气氛,必须先将
音乐开大,在震耳欲聋中逼得人不得不跳舞。因此Pump
It Up可指加大(或加强)音乐,使热络之意。
※Remix:混音。目前12吋舞曲唱片都是利用Remix。不过混音是指不改变原
主调而将旋律加长,基本上这是录音师及D.J.常用的技巧。
※Sample:将许多艺人的歌曲或音乐或特殊音效(如演说,环境音乐等)片段
用MIDI录下,称之为Sample
Music,当运用在Rap歌中穿插时,原Sample的音乐可任意作变化(甚至改变原
调子)产生无限创造力的效果。Sampling目前已被新一代大部分Rap乐手采用。
※Scratch:Rap团D.J.通常使用两座唱盘中,中间放一个「多轨混音器」
(Multi-Track
Console)放唱片时可以手指按住唱片或轻轻将唱片往反方向拨,发出唱针
与唱片「咻!咻!」的摩擦音,这种倒转或暂停唱片的技巧就叫Scratch
. Moonlight 赚外快,兼职 2. It’s a steal 极廉宜的东西 3. It’s a bit steep 太贵了点
4. It’s a daylight robbery太贵了! 5. It’s a rip-off! 太贵了点!
6. Cost somebody an arm and a leg,要某人的一手一脚,真要命,引伸指“非常昂贵”。
例如,It cost me an arm and a leg指“那车花了我很多钱”。(寄自香港)
7. Satiety: 过饱。The state of being full or gratified to or beyond the point of satisfaction.
8. Presentiment: 预感,预觉A sense that something will or is about to happen; a premonition. He’d had a presentiment of this.
, he had known that this was precisely what would be said.
9. Timorous: 胆小的 1). Full of apprehensiveness; timid; fearful.
2). Indicating, or caused by, fear.
10. Give me five!,“和我击一下掌,庆祝我成功了,太棒了!”
11. Long in the tooth 的意思很简单,就是“年长,青春不再”。
12. Baby Kisser, 美国政客在竞选时为了争取选票,无论是真心还是矫情,
都喜欢在公共场合亲吻选民怀中的婴儿,表现亲民的形象来讨好民众,所以被称为“Baby Kisser“。
简单的说,“Baby Kisser“就是指那些爱拍马屁,假惺惺的人。
13. Against the Grain, 理解这个短语的关键是 grain,此处它
Ceremony(节目主持人)的简写,在舞会中通常有一位D.J.负责放唱片,
一位M.C.负责串场
作介绍及带动气氛。Rap乐中M.C.即是Rapper(负责口白的
说唱者),许多Rap乐手更直接在艺名前加上M.C.让大家知道他是主角,像是
M.C.
Hammer、Young M.C.、M.C. Lyte等。
※Piss Me
Off:字面上意思是说「对着我撒尿」,实际上是指「激怒我、惹火我」的意思。
看过电影「早安越南」的人,相信都对主角Robin
Williams教越南人这个词组的那一段,印象深刻。
※Posse:白人是指「暴民」,黑人指「一群有共同目标或利益的人」,
后来因Rap乐手M.C.
Hammer将他的说唱舞蹈群称为The
Posse,于是渐渐Posse一词取代Rappers(说唱群),而被广泛用。
※Turnable
Hit:指电台上经常播放,但销售市场上却不卖座的歌曲。Tone-Loc的"Wild
Thing"是恰好相反的例子,'89年这张单曲在全美卖出两百多万张,是1
989年最畅销的单曲,但因许多白人电台或摇滚电台(至今仍有许多摇滚守旧
人士,认为Rap是不入流的音乐,只适合街头)都不曾播放这首歌,结果它最高
名次只得到第二名,年终排行榜只名列第33。
※Whack:指喝烈酒。例如:Take A Whack.It
Helps.而"Whacked"是指喝醉酒或吸食毒品陷得很深。
※Yo!What's Up,
Man?:黑人习惯将You简称为Yo,白人称Fllow(老兄,伙伴)时,黑人则
用Man称呼对方。黑人习惯的打呼用语便是Hi,
Man!及Yo!What's Up, Man?
Funky:这个字黑人与白人间用法不尽相同,在Rap乐歌中(黑人用法)是指类
似性爱高潮时的一种感觉,是很棒、很过瘾的意思。常用衍生词为Get
Funky。
※Hip-Hop:Hip是屁股,Hop是跳跃的意思,Hip
Hop在七O年代专指黑人源于R&B(节奏蓝调),但与R&B截然不同,强调舞厅中
D.J.
Remix技巧的纯舞曲,这种音乐在八O年代由于加上Scratch(将唱片间歇式倒
转地放,而发出与唱针摩擦音的特殊效果)及黑人特有的街头式韵角口白形成
Rap音乐,因此可以说Hip
Hop是Rap的前身,但今天这两个名词往往可以混用,只是Rap偏重说唱,Hip
Hop则较倾向于指Beat(节拍)明显强烈的流行舞曲。
※Indie:是Independent的缩写,指的是艺人所属的唱片公司是Independent
Label(独立公司),并不像全球五大唱片公司(WEA、POLYGRAM、EMI、CBS←后来
的SONY、BMG)有极为庞大的发行网,可以为歌手作造型、宣传活动等整体设计,
由于Major(即五大唱片公司系统)可以为艺人提供最好的录音师、伴奏者等客观
环境,定完整的行销计画,因此往往具有能将一个平凡人塑造成大明星的能力,
更重要的是在以商业利益为考虑下,大唱片公司旗下的好艺人往往被迫牺牲一些
理想与执着。这也就是死硬派摇滚爱好者唾弃Major的商业色彩浓厚,而拥护一
些可以让艺人自己制作,依自己理想去出专辑而又不作很多商业宣传的Indie唱
片公司。目前英、美拥护Indie的音乐最力的大杂志,分别是英国的New
Musical Express(NME)、SOUNDS、Record
Mirror等,美国则为SPIN、Option(纯Indie)、Catalogue(纯Indie)及纽约地区
性但颇受重视的The
Big
Takeover等。Indie音乐主要拥护者多为大学生与知识分子,美国主流摇滚龙头
杂志Rolling
Stone自1985年后开始刊登大学校园专辑榜(College
Albums),上榜者多为Indie作品,可为证明。
※Hardcore:Extreme,Entrenched之意。国内有人翻为"硬蕊"是照字面上翻,
但看不出是什么意思,或许"死硬派","坚守派"是较恰当的意译。Hardcore是
一个形容词,并非一种音乐,因此有Hardcore
Punk(例如Sonic Youth)、Hardcore Heavy
metal(例如Dio)、Hardcore Rap乐手像是Schooly
D、Just-Ice、The D.O.C.、Too $hort、Chilli Rob
G、Ghetto Boys等。Hardcore的认定标准往往会因人而异。
※The New
School:如果整个Rap乐史以三代(Generation)来划分,可以分为The
Old School(创始者及早期乐手),像是Afrika
Bambastaa、The Funky 4+1、Grandmaster Flash、Kurtis
Blow、The Treacherous
Three等等;'83-'84年间一些改革及新技巧乐手被称为The
New School(新学派),包括Run-D.M.C.、L.L. Cool J.、The
Fat Boys、Whodini、Doug E.
Fresh等等;第三代乐手或因将Rap音乐层次提升为黑人民权运动或黑人自觉,
或因将Rap音乐的技巧作更多融合而与第二代乐手已有不同,这些包括:Public
Enemy、KRS-One、及他的Boogie Down Production、Big
Daddy Kane、De La
Soul等等。至于近两年出现的新名词:The Next
School、则系指未来可能成名的一些新团,但尚未具实质影响力者。
※Hip House:是这两年才出现的新音乐型式,结合Hip
Hop与House
Music的曲风,最近排行榜上的乐团Technotronic可为代表。值得注意的是Hip
Hop或Rap源于纽约黑人区、House
Music源于芝加哥,但多为白人所作,同时House
Music主要为强调Bass
Line及Drums的音乐花招,并不涉及文化觉醒或社会运动等主题。
※Beat和Rhythm:早期Hip
Hop注重的是Rhythm,其后Rap兴起后因歌中强调各种Rhyme(韵角),再则受到
乐坛小限主义(Minimalism,指以相同一段音节不断反复,Janet
Jackson之前的"Alright"这首歌可为例子)风行的影响,Beat(节拍)取代
Rhythm(旋律)的地位。通常Rap歌中是经由Bass及Drums来表现Beat,不过
不同的乐手会有些许不同的运用技巧。
※Break It
Down:将伴奏及演唱全停下来,只留下最基本拍子不断反复,通常Rap乐手
喊出Break
It Down时,往往舞台上舞群便开始跳舞。
※Cut:是指专辑中的一段,可为一首歌,也可为歌中演唱或演奏部份一段。
※Jam:许多乐手即兴共同演奏或弹唱之意。Rap/Hip-Hop中,Sample
Music串联混音之后的一段,也称为Jam。
※(Get) On The Mic:Mic是麦克风(Microphone)的简称,On
The
Mic是在说唱(Rapping)之意,有担任主角之意。例如Marvin
Young(Young M.C.的本名)Is On The Mic就是说Marvin
Young正在说唱,他是麦克风前的主角。
※Pump It
Up:原意是指健身运动时为防止运动伤害,要先「拉筋」之意,后来这种运动
先充分舒张肌肉的作法被比喻在舞会上,D.J.要制造热烈良好气氛,必须先将
音乐开大,在震耳欲聋中逼得人不得不跳舞。因此Pump
It Up可指加大(或加强)音乐,使热络之意。
※Remix:混音。目前12吋舞曲唱片都是利用Remix。不过混音是指不改变原
主调而将旋律加长,基本上这是录音师及D.J.常用的技巧。
※Sample:将许多艺人的歌曲或音乐或特殊音效(如演说,环境音乐等)片段
用MIDI录下,称之为Sample
Music,当运用在Rap歌中穿插时,原Sample的音乐可任意作变化(甚至改变原
调子)产生无限创造力的效果。Sampling目前已被新一代大部分Rap乐手采用。
※Scratch:Rap团D.J.通常使用两座唱盘中,中间放一个「多轨混音器」
(Multi-Track
Console)放唱片时可以手指按住唱片或轻轻将唱片往反方向拨,发出唱针
与唱片「咻!咻!」的摩擦音,这种倒转或暂停唱片的技巧就叫Scratch
. Moonlight 赚外快,兼职 2. It’s a steal 极廉宜的东西 3. It’s a bit steep 太贵了点
4. It’s a daylight robbery太贵了! 5. It’s a rip-off! 太贵了点!
6. Cost somebody an arm and a leg,要某人的一手一脚,真要命,引伸指“非常昂贵”。
例如,It cost me an arm and a leg指“那车花了我很多钱”。(寄自香港)
7. Satiety: 过饱。The state of being full or gratified to or beyond the point of satisfaction.
8. Presentiment: 预感,预觉A sense that something will or is about to happen; a premonition. He’d had a presentiment of this.
, he had known that this was precisely what would be said.
9. Timorous: 胆小的 1). Full of apprehensiveness; timid; fearful.
2). Indicating, or caused by, fear.
10. Give me five!,“和我击一下掌,庆祝我成功了,太棒了!”
11. Long in the tooth 的意思很简单,就是“年长,青春不再”。
12. Baby Kisser, 美国政客在竞选时为了争取选票,无论是真心还是矫情,
都喜欢在公共场合亲吻选民怀中的婴儿,表现亲民的形象来讨好民众,所以被称为“Baby Kisser“。
简单的说,“Baby Kisser“就是指那些爱拍马屁,假惺惺的人。
13. Against the Grain, 理解这个短语的关键是 grain,此处它
┨网页设计特效库┠ http://www。z┗co⊙l。com/网页特效/
- 相关阅读
- 『艺术英语词汇』04/23
- 用英语谈论属相04/23
- 英语自我介绍常用十句话04/23
- 10个最好的英语词汇学习04/23
- 考研英语词汇04/23
- 英语词汇04/23
- 世界杯足球英语04/23
- 2008北京奥运项目英语词汇04/23
- 计算机英语词汇04/23
- 英语级别的分类04/23
