Animal idioms
2009-03-22 生活英语 来源:互联网 作者: ℃Eva from Italy writes: In the sentences: Roger Woodham replies: fly-on-the-wall (adj) By using concealed cameras, fly-on-the-wall television programmes or films show people doing what they normally do every day. Big Brother is a good example of this type of reality TV programme. We use the expression fly-on-the-wall because if a fly settles on your wall at home, you do not normally notice it. Note that fly on the wall is also used as a compound noun: I'd like to have been a fly on the wall when your boss heard he'd been fired. We use many animal idioms in English. Here are a selection of those involving both larger and smaller animals. How many of these do you know? Explanations provided beneath examples of use where meaning is not so obvious. a bull / bear market SMALLER MAMMALS keep the wolf from the door BIRDS and FISH
On the BBC home page, I found the expression a fly-on-the-wall series, the first reality TV programme. What does fly-on-the-wall mean?
Thank you in advance for your kind answer.
LARGER MAMMALS
take the bull by the horns
do the donkey work
flog a dead horse
the lion's share
a stag night
The bull market of the Eighties and Nineties is unlikely to return for some time.
I decided to take the bull by the horns and tell him he was upsetting Jane.
If you tell him to take it easy, he'll sit back and let you do all the donkey work.
Invest in shares and the chances are you'll be flogging a dead horse.
The lion's share of her money - over 80% - went to her nephews and nieces.
I'm having my stag night on the same day as my Sue is having her hen night.
bull market: situation where price of shares on the stock market are rising (bear market: prices falling) take the bull by the horns: face up to problem instead of avoiding it donkey work: manual labour or jobs that are routine or least important flog a dead horse: waste time on something unlikely to be successful (flog = whip) a stag night: a social/drinking evening for groom's male friends prior to wedding (hen night = social/drinking evening for bride's female friends)
dog tired
let sleeping dogs lie
let the cat out of the bag
cat nap smell a rat
If you can't get a better job, you won't be able to keep the wolf from the door.
He was dog tired - out on call all night and then took surgery in the morning.
She doesn't need to know he's been unfaithful. Let sleeping dogs lie.
He couldn't keep it secret, let the cat out of the bag and told her everything.
I like to cat nap for half an hour after lunch.
They intended to trick him but they were always larking about and he smelt a rat .
keep the wolf from the door: earn enough to buy food and other essentials
let sleeping dogs lie: not interfere; not mention something that could cause trouble
let the cat out of the bag: reveal a secret
smell a rat: sense that something is wrong (lark about: behave in playful, childish way)
┨网页设计特效库┠ http://www。z┗co⊙l。com/网页特效/
- 相关阅读
- Human Body and English Idioms04/23
- 食物成语(food idioms)04/22
- Old Chinese Idioms:历史典故的英文翻译04/22
- 国务院关于严格保护珍贵稀有野生动物的通令 A CIRCULA03/24
- 实验动物管理条例 REGULATIONS FOR THE ADMINISTRATIO03/24
- 国务院关于贸易性动物产品出境检疫管理体制的通知 CIR03/24
- 中华人民共和国进出境动植物检疫法 LAW OF THE PEOPLE03/24
- 国务院关于《中华人民共和国水生野生动物保护实施条例03/24
- 中华人民共和国动物防疫法 ANIMAL EPIDEMIC PREVENTIO03/24
- 深圳经济特区禁止食用野生动物若干规定 Regulations o03/24
