“一决雌雄、一决胜负”可用showdown来表达
2009-03-22 生活英语 来源:互联网 作者: ℃既为比赛,最后终的决出胜负,那么,这“最后的较量”如何表达?看下面有关“男篮世锦赛四分之一决赛”的相关报道:
Spain and Argentina stormed to impressive quarter-final wins at the world basketball championships on Tuesday, setting up a fiery final four showdown between two Latin superpowers.
报道说:本周二,男篮世锦赛展开了四分之一决赛上半区的争夺,夺冠热门阿根廷队和西班牙队均以大比分获胜。两队将于本周五会师半决赛、一决雌雄。
由报道可知,“一决雌雄、一决胜负”可用showdown来表达。 牌戏中,我们习惯了showdown的另一层含义“摊牌”,而在体育比赛中,showdown常用来形容“最后的较量”。看下面的例句:There's bound to be a showdown between these two rivals.(这两个对手最后肯定要一决雌雄。)
日常生活中,showdown常引申为“直接公开的解决争端、矛盾”,如:Jones had a showdown with the boss regarding his salary.(琼斯就他的薪水问题和老板摊了牌。)
┨网页设计特效库┠ http://www。z┗co⊙l。com/网页特效/
- 相关阅读
- 各种student的英文表达04/23
- 比赛中的胜负和积分英语怎么说?04/23
- 球队的战绩:比赛中的胜负和积分英语怎么说?04/23
- 关于“好坏参半”的表达04/23
- “在逃犯”的种种表达04/23
- 机场常见公共标志英文表达04/23
- 饭店结构英语表达04/23
- 旅游常见的词汇表达04/23
- 缝纫机结构及种类词汇的英文表达04/22
- 学习有关“春运”的英语词汇和表达04/22
