首页英语阅读阅读排行网站地图

三字经翻译(转)

2009-03-23 娱乐英语 来源:互联网 作者:
d learn to read. 知晓数理之道,通解古今圣贤之识。

  一而十,十而百,百而千,千而万

  units and tens, then tens and hundreds, hundreds and thousands, thousands and then tens of thousands.

  数字单位从一(之始),接下去(十个一为)十,(十个十为)百,(十个百为)千,(十个千为)万。注解:注意连词“and”的用法。不能都译为“和”。

  三才者,天地人,三光者,日月星

  The three forces, are heaven, earth and man.

  The three luminaries, are the sun, the moon and the stars.

  三纲者,君臣义,父子亲,夫妇顺

  The three bonds, are the obligation between sovereign and subject, the love between father and child, the harmony between husband and wife.

  曰春夏,曰秋冬,此四时,运不穷

  We speak of spring and summer, we speak of autumn and winter,

  These four seasons, revolve without ceasing.

  曰南北,曰西东,此四方,应乎中

  We speak of North and South, we speak of East and West,

  These four points, respond to the requirements of the centre.

┨网页设计特效库┠ http://www。z┗co⊙l。com/网页特效/