首页英语阅读阅读排行网站地图

街头艺术面面观

2009-03-23 娱乐英语 来源:互联网 作者:
。试着演奏对他们有吸引力的乐曲。如果他们比较老,就演奏一些老歌金曲,如果他们是年轻人,就给他们多演奏些当代曲目。观察他们的反应。一旦人群开始出现厌烦情绪,就改变曲目。

  4. When selecting a location take acoustics into account. Many buskers choose subway tunnels because of the interesting sound effects. However, the public usually pass through these areas quickly and are not inclined to linger. Doorways and alcoves on street level are a better option. Train stations, bus stations and other places where people have to wait are the best.

  在选择场地的时候,要考虑到音响效果。许多街头艺人选择地铁通道是因为那里有趣的声音效果。不过,人们通常会快速走过这些区域而不太可能逗留。大街上的门道和门洞是个更好的选择。而火车站、汽车站和其它人们要做停留的地方则是最佳的场所。

 

  Interview 访谈

  Darren Snow, an English teacher in Beijing, talked about his experience as a busker.

  在北京做英语教师的戴润·斯诺讲述了他当街头艺人的经历。

  ——Darren, tell us about your busking experience.

  ——戴润,跟我们说说你的街头艺人经历吧。

  Darren: My busking experience is quite limited but it's been quite good. Once, I backpacked around Europe and I brought an acoustic guitar with me. My plan was to make the money I needed to get-by, by busking. This was quite an ambitious plan. It didn't quite work out like that. But I did busk in a few cities.

  戴润:我街头表演的经历不是很多,但却相当不错。有一次,我轻装环游欧洲,随身带着一把原声吉他。我打算通过街头表演来赚足我需要的旅行费。这个计划过于雄心勃勃。结果与其有很大出入。不过,我还是在一些城市的街头进行了表演。

  I normally found it was harder in the established busking areas, to get a spot, because there were people who were there everyday. Especially in tourist cities because there's a lot of people passing by and they have spare money because they are on holidays. There would usually be a pedestrian street where people busked and they would become quite established. They'd do it there everyday and they'd make quite good money doing it. They weren't that enamoured with a young guy coming in and sitting down with a guitar and stealing their business.

  我通常会发现,很难在一些约定俗成的街头表演区中觅得一席之地,因为有一些人每天都会去那里。尤其是在旅游城市,原因是,有很多人只是路过,由于他们是在度假,所以对钱很节省。通常会有一条步行街,人们聚集在那里表演街头艺术,并会变得小有名气。他们会每天在那里表演,而他们表演的收入也是相当不错的。如果某个年轻人来到这里,坐下就开始弹奏吉他,并抢走他们的生意的话,他们就不那么高兴了。

  But I did do it a few times and it was fine. People usually reacted quite well. You know, you are foreign there, so there's a bit of interest with that. They want to hear different songs. In the end, I didn't do it for the money so much. In the areas where you could make money it was usually just established people. I did it because I found it quite interesting. You would meet people and sometimes they would join in. It was an interesting thing to do in a new city.

  不过,我确实有几次体验,感觉不错。人们的反响通常是相当不错的。你知道,你在那里是个异乡人,所以人们对此有点感兴趣。他们想听到不同风格的歌曲。到了最后,我都不是太为了钱而表演了。在你可以赚到钱的地方,通常都只是一些已赢得名气的人聚在那里。我在街头表演过,因为我发现那很有趣。你会遇到一些人,有时他们还会与表演相呼应。在一个陌生的城市里来做这个是很有趣的。

  ——Have you ever busked in your on hometown?

  ——你曾在自己的家乡表演过街头艺术吗?

  Darren: I've never busked in Dublin city, but I've busked in some of the suburbs where I've lived. That can be fun. If you are with a few people it's almost a social thing; a few people with a couple of guitars, sing a few songs and some people stop and watch and maybe you can make a little money.

  戴润:我从没有在都柏林城表演过街头艺术,但我在我居住的郊区的某些地方表演过街头艺术。那可以是一件乐事。如果你和一些朋友在一起,那就几乎可以说是一个交际活动了;几个人拿着几把吉他,哼唱着一些歌曲,会招来一些人驻足欣赏,可能你还会赚到点钱。

 

  ——Could you actually make money?

  ——你真的能赚到钱吗?

  Darren: I couldn't, probably. My singing voice isn't that good. You could make a little bit of money, definitely, but not proper money. There are some guys in Dublin who are very good and definitely do make money. There's a street called Grafton Street, which is the main shopping street and it's pedestrian. There are a couple of guys there who play Beatle's songs and they've done that for a couple of years. They're really good. They'd usually have maybe fifty people watching them. I think they make quite a bit of money.

  戴润:大概,我办不到。我的嗓音不怎么好。你是可以赚到点钱的,这是肯定的,但赚不到足够的钱。在都柏林,有几个家伙非常棒,他们肯定能赚到钱。那儿有一条格雷夫顿大街,它是一条主要的购物步行街。在那儿,有几个家伙在演唱“甲壳虫乐队”的歌曲,而且他们已在那儿唱了好几年了。他们确实很棒。经常会有50个左右的人来观看他们的表演。我认为,他们挣了不少钱。

  ——In Europe, what kinds of people busk?

  ——在欧洲,什么样的人会在街头表演呢?

  Darren: Well, there are the people who want to do well with a band and they need to make some money ③on the side. Maybe they play in clubs to see if they can get noticed. But this doesn't pay very well. If they're good, they can make some extra money during the day, on the street. There are also some old people who've played all their lives and have retired. They might make a little extra money but they also enjoy it. They do some traditional songs and they are really just doing it as a lifestyle thing. And then there are young lads with guitars who do it for a laugh. They do it because they enjoy it and maybe they can make a few bob. But they usually don't.

  戴润:嗯,有些人想做好一支乐队,而且他们需要挣些外快。也许,他们会在俱乐部里表演以便检验他们是否能引起别人注意。可这么做的收入并不怎么好。如果他们水平高,白天的时候他们就可以在大街上挣到些外快。还有一些老人,他们一辈子都在从事表

┨网页设计特效库┠ http://www。z┗co⊙l。com/网页特效/