首页英语阅读阅读排行网站地图

《爱情黑名单》收视率太低,下岗!

2009-03-23 娱乐英语 来源:互联网 作者:

  《爱情黑名单》(Little Black Book)是一部探讨爱情与忠实的轻喜剧。女主角特蕾西(Tracy)在电视台参与制作一档专门“揭人隐私”的谈话节目。恰好在这时,特蕾西现男友背着自己与其他女人约会,于是想让男友来参加下一期的节目。下面这段对话发生在影片开始,特蕾西和同事芭伯(Barb)谈话时,发现自己喜爱的节目主持人姬皮(Kippie)正陷入困境,于是打算助她一臂之力。

  Barb: They are shopping for a newer model. It's been in the works a long time. Her ratings are down, and she's got five years left on her contract. You do the math.
  Tracy: So is it always like this?
  Barb: Nothing we can do, short of winning sweeps.
  Tracy: Well. Then let's win sweeps.
  Barb: Win one for Kippie? Okay. You've been teetering, and you just crossed over.

重点讲解

  1.影片片名Little Black Book与“黑名单black list”虽只有一词之差,含意却相去甚远。Little black Book是英语口语中的词组,意指“记录女朋友地址和电话的通讯簿”。特蕾西正是利用男友的掌上电脑查到与之来往的女人名单的,可算是对Little black Book传统意义的延伸。
  2.shop for a new(er)model直译为“找一个(更)新的模特”。但在这里是“换上新人”的意思。此外,我们想更换某件家具或者电器的时候,也可以说shop for a new model。词组short of,意思是短缺。

  3.对话中出现了两次的sweep,原来最常用的意思是“清扫”,但是在娱乐界则指在竞争中获得明显的、压倒性的优势。尤其是clean sweep更有“大胜、完胜”的意思。例如《泰坦尼克号》和《魔戒:王者归来》都曾经获得过11项奥斯卡奖,便可以用clean sweep来形容这种辉煌。

┨网页设计特效库┠ http://www。z┗co⊙l。com/网页特效/