《钢琴师》看,波兰人已经站起来了
2009-03-23 娱乐英语 来源:互联网 作者: ℃Szpilman的朋友把他安排在德军驻军区。在德军突击检查时,一男子跳楼自杀。被Szpilman 看见了,他非常难过。这时候 Janina 给他送食物来了。
JANINA:No one thought they'd hold out so long.
SZPILMAN:should never have come out. I
should've stayed there, fought with them.
JANINA:
Wladek, stop that. It's over now.
Just be proud it happened. My God,
did they put up a fight.
SZPILMAN:Yes, so did the Germans.
JANINA:They're in shock. They didn't expect
it. Nobody expected it. Jews
fighting back? Who'd have thought?
SZPILMAN:Yes, but what good did it do?
JANINA:What good? Wladek, I'm surprised at you. They died with
dignity,
that's what good it did. And you
know something else?
Now the Poles will rise. We're ready. We'll fight, too. You'll see.
重点:
1.
“hold out” 意思是坚持,维持
2.“should never have come out”省略了主语“I”,“come out”省略了宾语“of the prison".
3.“put up a fight”意思是奋勇抵抗。
4.“Who'd have thought”谁会这么想,谁都没有想到犹太人会反抗。
5.“but what good did it do”此刻的Szpilman长期藏匿在此,又看到了刚才的悲惨一幕,心里非常消极,他说:“反抗又有什么用呢?”Janina听到她这么说心里大吃一惊,她同情Szpilman的想法,鼓励他波兰人民在奋勇抗战,甚至有的人以钢琴家的名义募捐到很多钱。不幸的是Janina夫妇后来也被法西斯杀害。
┨网页设计特效库┠ http://www。z┗co⊙l。com/网页特效/
- 相关阅读
- Smart Usage:让名词“动”起来04/22
- “当猪都飞起来”是何意?俚语趣解04/09
- 把涉及“时间”的惯用语记起来,用出去!04/06
- 如何让口语漂亮起来04/06
- Sounds like a plan!听起来不错.04/06
- 《钢琴师》法西斯下,爱情无奈沉默03/23
- 《钢琴师》还有一位德国军官的故事03/23
- 《史莱克1》:要筑墙把自己圈起来03/23
- 我已经一天洗三次澡了03/23
- 我已经遇上了意中人03/22
