《穿 Prada的魔鬼》狠毒老板俏助理
2009-03-23 娱乐英语 来源:互联网 作者: ℃The Devil Wears Prada (2006)
In the dizzying world of New York fashion, where size zero is the new 2, six is the new 8, and a bad hair day can end a career, Runaway Magazine is the Holy Grail. Overseen with a finely manicured fist by Miranda Priestly--the most powerful woman in fashion--Runway is a fearsome gauntlet for anyone who wants to make it in the industry.
To make Runway the fashion bible of New York and therefore the world, Miranda has let nothing stand in her way--including a long line of assistants that didn't make the cut. It's a job no self-respecting person can survive, yet it's an opportunity a million young women in New York would kill for.
A stint as Miranda's assistant could blast-open the doors for recent college graduate Andy Sachs. More college drab than haute couture, she stands alone among the small army of "Clackers" on staff at Runway--superslim fashion divas clacking their stilettos down the halls of the magazine's Manhattan headquarters.
But when Andy comes in for the job, it dawns on her that making it in this industry will take more than drive and determination. And her ultimate test stands before her in head-to-toe Prada. Miranda can spin the fashion world like a basketball but has a devil of a time finding and keeping a good assistant. Andy is completely wrong for the job. But she has something the rest of them don't: she refuses to fail.
To become the perfect assistant, Andy will need to make herself over in Miranda's image. Soon, much to her boyfriend's dismay, she can talk the talk, walk the walk and never again confuse Dolce with Gabbana. But the more of life she sees through Miranda's eyes, the more she begins to grasp that Miranda's world is a fabulous but lonely one--and that sometimes great success depends on great sacrifice. But at what cost?
重点词汇
manicure v. 修剪,修指甲
gauntlet n. 交叉射击
make it (口语)成功
cut n. (直线等)相交,符合要求
haute couture n. 高级女式时装
drab a. 土褐色的,单调的
stiletto n. 小剑,钻孔锥
come in for v. 接受,继承
dawn on v. 渐渐被理解
drive n. 干劲
determination n. 决心,果断
head-to-toe a. 从头到脚的,彻底的
spin v. 纺纱,旋转
fabulous a. 神话般的,难以置信的
电影背景介绍(来自互联网)
《穿普拉达的魔鬼》是根据是劳伦-魏丝伯格(Lauren Weisberger)的同名小说改编,劳伦-魏丝伯格本人就是一个从学校刚毕业不久的女孩,她在毕业之后进入了顶顶大名的美国《Vogue》杂志担任总编辑助理。大概在工作了一年后辞职,之后就写了这本书,把她自己的工作经历写了出来。书中那个号称是从 地狱里来的老板毫无疑问就是现实生活中的美国版《Vogue》主编Anna Wintour,由于“老百姓们对于名人及富人们的生活总是好奇的,如果这些家伙在光鲜外表之下还有那么些‘不太漂亮的事’那更是会掉足读者胃口”,所以此书在《纽约时报》畅销书排行榜上一连高悬了15个星期。
┨网页设计特效库┠ http://www。z┗co⊙l。com/网页特效/
- 相关阅读
- 老板和营销经理谈新产品的营销策略[英语篇]04/09
- 用英语说说老板的“坏话”04/09
- 老板的做法04/09
- 如何当老板04/09
- 向老板建议Making Suggestions To The Boss04/09
- 和老板用英语交流的秘诀04/09
- 跟老板辞职的十句话04/06
- 十二星座如何与老板相处03/23
- 狄更斯和魔鬼03/23
- 魔鬼的辩护士03/23
