狮子王:刀疤,不要拿我话不当回事
2009-03-23 娱乐英语 来源:互联网 作者: ℃Scar: Why! If it isn't my big brother descending from on high to mingle with the commoners.
Mufasa: Sarabi and I didn't see you at the presentation of Simba.
Scar: That was today? Oh, I feel simply awful.
Scar: Must have slipped my mind.
Zazu: Yes, well, as slippery(滑的,光滑的) as your mind is, as the king's brother, you should have been first in line!
Scar: Well, I was first in line... until the little hairball was born.
Mufasa: That "hairball" is my son... and your future king.
Scar: Ohh, I shall practice my curtsy(屈膝礼).
Mufasa: Don't turn your back on me, Scar.
Scar: Oh, no, Mufasa. Perhaps YOU shouldn't turn YOUR back on me.
Mufasa: Is that a challenge?
Scar: Temper, temper. I wouldn't dream of challenging you.
Zazu: Pity! Why not?
Scar: Well, as far as brains go, I got the lion's share. But, when it comes to brute strength ...I'm afraid I'm at the shallow end of the gene pool(基因库).
Zazu: Ah~. There's one in every family, sire... Two in mine, actually. And they always manage to ruin special occasions.
Mufasa: What am I going to do with him?
Zazu: He'd make a very handsome throw rug.
Mufasa: Zazu!
Zazu: And just think! Whenever he gets dirty, you could take him out and BEAT him.
注释:
1. descend from:从……下来,屈尊前往
2. to mingle with:和……混合
3. turn one's back on sb.:根本不理会某人
4. not dream of:绝无……之意
5. when it comes to:当提到……
┨网页设计特效库┠ http://www。z┗co⊙l。com/网页特效/
- 相关阅读
- What are the Leonids?狮子座流星群04/23
- Keep it down 不要吵04/23
- No Fly Tipping:不要随便扔垃圾04/23
- 英语翻译时不要被长句吓倒04/22
- another story (另一回事)04/06
- 短语Horse Around:要不要跟我们一起玩?04/06
- 你不要告诉别人哦!英语“泄密”该如何表达04/06
- 不要太冲动--日常生活中最常用到的英语谚语(2)04/06
- 不要太冲动--日常生活中最常用到的英语谚语(1)04/06
- 说英语练口语不要太过注意语调04/06
