Happy camper,快乐的露营者?
2009-03-23 娱乐英语 来源:互联网 作者: ℃
Happy camper,快乐的露营者?这个短语的意义是“高兴的人、心满意足的人”,这是为什么呢?
Happy camper最早出现在上世纪80年代,描述的是一个参加夏令营的小孩子,在团结互助的集体活动中感受到了团队精神的魅力,带着沉甸甸的收获快乐归来。
后来,人们常用not a happy camper来形容那些“不愿意与人合作的人”。多有讽刺和贬低的意味。
来看一个例子,老板对中国员工辛迪说:“Cindy, you was not a happy camper yesterday.”辛迪却莫名其妙地看着老板说:“我昨天没出去露营呀,我一直在办公室。”老板笑了起来,原来他的意思是Cindy昨天因为某件事情心情不好,不太愿意和人合作。
┨网页设计特效库┠ http://www。z┗co⊙l。com/网页特效/
- 相关阅读
- 快乐圣诞节英文祝福语大全04/09
- 为猪平反昭雪:as happy as a pig猪一样快乐04/06
- 用几十种不同语言说新年快乐03/23
- 哥本哈根 - 快乐之城03/23
- 研究表明:快乐的人不容易感冒03/23
- 感恩节电影:《圣诞快乐又疯狂3》03/23
- 感恩节卡通电影推荐《Happy Feet》03/23
- 人活着就是要快乐03/23
- 英语天堂上快乐的人们03/23
- 趣味英语:人活着就是要快乐03/23
