首页英语阅读阅读排行网站地图

中华人民共和国枪支管理法 LAW OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA ON THE CONTROL OF FIREARMS

2009-03-24 法律英语 来源:互联网 作者:
be submitted for a fresh license.

  Article 16 The state shall make quota control on the quantity of civil use firearms manufactured and rationed out.

  The annual quota for civil-use firearms to be manufactured shall be proposed by the administrative department of forestry, the physical culture and sports and other relevant departments of the State Council and the public security organ of the people's government at the provincial level, and determined, unifiedly numbered and then allocated to the manufacturing enterprises by the department of public security of the State Council.

  The annual quota for civil-use firearms to be rationed out shall be proposed by the administrative department of forestry, physical culture and sports and other relevant departments of the State Council and the public security organ of the people's government at the provincial level, and determined and allocated to the rationing enterprises by the department of public security of the State Council.

  Article 17 Enterprises manufacturing civil-use firearms may not manufacture civil-use firearms in excess of quota. They must deliver all the firearms they have manufactured to the designated rationing enterprise and may not sell the firearms by themselves. Enterprises rationing out civil-use firearms shall, within the rationing quota, ration out the civil-use firearms manufactured by the designated enterprise.

  Article 18 Enterprises manufacturing civil-use firearms must manufacture the firearms in strict accordance with the technical standards stipulated by the state and may not make any changes in the performance or structure of the civil-use firearms; they must on the designated position of the body of firearms cast the name of manufacturer, the category code of the firearms and the serial number unifiedly given by the department of public security of the State Council and may not manufacture civil-use firearms which have no number or have an overlapping or false number.

  Enterprises manufacturing civil-use firearms must adopt closed management, take safety and protective measures and prevent the loss

of civil-use firearms or their components.

  Article 19 The ration certificate must be checked when civil-use firearms are rationed out. The civil-use firearms must be rationed out in strict accordance with the category, type and quantity indicated in the ration certificate. The certificate for holding firearms must be checked when the ammunition is rationed out. Enterprises rationing out civil-use firearms must, in accordance with the provisions of the department of public security of the State Council, set up rationing account books and keep them permanently for reference.

  Article 20 Public security organs must conduct regular inspections on enterprises manufacturing or rationing out civil-use firearms with regard to the situation of manufacturing, rationing, storing and the keeping of account books and, when necessary, may send resident supervisors and inspectors to the manufacturing enterprises.

  Article 21 The development and design-finalization of civil-use firearms shall be organized and carried out by relevant competent departments of the State Council in conjunction with the department of public security of the State Council.

  Article 22 It is forbidden to make or sell imitations of genuine firearms.

  Chapter IV Routine Control of Firearms

  Article 23 Units and individuals equipped with firearms or those with the allocation of firearms must take care of the firearms and ensure the safety of firearms.

  Units equipped with firearms or those with the allocation of firearms must clarify the responsibility for the care of firearms and put someone special in charge. They shall have secure storing facilities and keep the firearms and ammunition separately. In the case of firearms assigned to individuals, the unit must establish a strict control system for the registration, transfer, inspection and maintenance of the firearms, and the firearms assigned to individuals must be called in as soon as their service has ended.

  Effective measures must be taken to safeguard the firearms assigned to individuals from theft, forcible seizure, loss or other accidents.

  Article 24 Persons using firearms must grasp the performance of the firearms, abide by regulations concerning the use of firearms and guarantee a legal and safe use of firearms. Persons using official-use firearms must receive special training.

  Article 25 Units and individuals equipped with and those with the allocation of firearms must abide by the following provisions:

  (1) Those carrying firearms must on the same time take along the certificate for holding firearms, otherwise the public security organ may detain the firearms;

  (2) Firearms shall not be carried in regions or places where they are forbidden to be carried; and

  (3) In case of theft, forcible seizure or loss of firearms, a report must by delivered to the public security organ without delay.

  Article 26 When a person equipped with official-use firearms no longer meets the conditions for holding firearms, the relevant unit shall call in the firearms and the certificate for holding firearms.

  Units and individuals with the allocation of civil-use firearms must, when they no longer meet the conditions for holding firearms, turn over in good time the firearms together with the certificate for holding firearms to the public security organ issuing the certificate; those which are not turned over in good time shall be taken over by the public security organ.

  Article 27 Firearms that fail to meet the national technical standards and thus cannot be used safely shall be scrapped. Units and individuals equipped with and those holding firearms shall turn over the scrapped firearms together with the certificate for holding firearms to the public security organ issuing the certificate; those which are not turned over in good time shall be taken over the public security organ. Sc

rapped firearms shall be destroyed without delay.

  The destruction of firearms shall be organized and carried out by the public security organ of the people's government at the provincial level.

  Article 28 The state shall adopt an inspection system for firearms. Units and individuals holding firearms shall submit to inspection at the time and place designated by the public security organ. When conducting inspection, the people's security organ must make a strict examination as to whether the unit or individual holding firearms meets the conditions specified by this Law, and check on the condition and use of the firearms; firearms being used illegally or held by those without stipulated conditions or firearms which should be scrapped must be taken over together with the certificate for holding firearms. If anyone refuses to submit to inspection, their firearms and certificate for holding firearms shall betaken over by the public security organ.

  Article 29 For the special purpose of public order, local public security organs of the people's government at and above the county level may, with the approval of the department of public security of the State Council, adopt special control measures such as concentrated management to firearms lawfully provided or allocated to specific regions.

  Chapter V Transportation of Firearms

  Article 30 No unit or individual may transport firearms without permission. Those wishing to transport firearms must give a true report to the public security organ with regard to the type and quantity of the firearms and the route and method of transport, and apply for a transport permit. In the case of transport within one province, autonomous region or municipality directly under the central government, the transport permit shall be applied for to and obtained from the public security organ of the people's government at the districted-city level at the place of the destination of the transport; in the case of transport involving two or more provinces, autonomous regions or municipalities directly under the central government, the transport permit shall be applied for to and obtained from the public security organ of the people's government at the provincial level at the place of the destination of the transport.

  No unit or individual may accept to transport firearms without a transport permit; moreover, they shall give timely report to the local public security organ.

  Public security organ shall detain the firearms if they are to be or being transported without a transport permit or without abiding by the stipulations by the permit.

  Article 31 Firearms must be transported by safe and reliable closed conveyances and escorted by someone specially responsible in accordance with regulations; when there is a need to stay overnight on the way of transport, a report must be given to the local public security organ.

  Firearms and ammunition must be transported separately in accordance with regulations.

  Article 32 It is strictly forbidden to post firearms or put firearms into post parcels.

  Chapter VI Entry and Exit of Firearms

  Article 33 The state shall strictly control the entry and exit of firearms. No unit or individual may take firearms into or out of the country without permission.

  Article 34 Personnel of foreign diplomatic and consular missions in China who want to carry firearms into China must in advance report to the Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China for approval; when taking firearms out of China, they shall present a prior note to the Ministry of Foreign Affairs

┨网页设计特效库┠ http://www。z┗co⊙l。com/网页特效/