国务院关于坚决打击骗取出口退税严厉惩治金融和财税领域违法乱纪行为的决定 DECISION OF THE STATE COUNCIL ON CRACKING DOWN ON FRAUDS OF TAX
2009-03-24 法律英语 来源:互联网 作者: ℃国发(1996)4号
(January 21, 1996)
颁布日期:19960121 实施日期:19960121 颁布单位:国务院
For recent two years, a series of policies and measures of the central authority on strengthening and improving macro regulation have been enforced and have achieved obvious effect, the economic order continues to take a turn for the better. However, with the deep going development of the struggle of rectifying the economic order and fighting against unlawful and criminal activities, some quite serious problems in financial and tax fields are also exposed. For examples, some enterprises in collusion with the fraud groups cheat out of tax refunds for export and illegally buy foreign currency; some financial institutions make “two accounts” to conceal the deposit or issue loans against the provisions; some local governments without authorization change the budgetary funds into extra-budgetary funds to escape from the budget supervision, etc. These problems have become very serious at some places and units. Therefore, the State Council decides to take resolute measures to crack down on and punish frauds of tax refunds for export and acts violating law and discipline in financial and tax fields, and carry out strict provisions of control and supervision.
1. Arranging a special struggle to develop comprehensive inspection and to investigate and punish a set of major and important cases
(1) The State Administration for Taxation shall jointly with the relevant departments carry out a special struggle against the fraud activities of taxes, and investigate and punish a set of typical cases. The departments of tax, foreign economic relation and trade, customs, banking, foreign currency control, public security, auditing, administration for industry and commerce and administrative supervisory agency shall cooperate tightly, based on the clues in hand, to organize and develop special struggles directly against fraud of tax, fraudulent purchase of foreign currency and smuggling, especially to investigate and punish all kinds of unlawful and criminal activities of fraud of tax, fraudulent purchase of foreign currency and smuggling by making false customs declaration form, false invoice and false settlement document of exchange. Every competent department shall send inspection group periodically to inspect indifferent places.
(2) The People's Bank of China shall make an overall check-up on non-bank financial institutions and ban the illegally established financial institutions; it shall carry out on-the-spot audit on the capital resource and operation of commercial banks and completely check the problems such as operation out of account, short sale of securities, malicious overdraw of credit card and confused control of certificate of deposit.
(3) The Ministry of Finance shall take a comprehensive inspection on the establishment and management of extra-budgetary funds, and take a complete check-up on the cases like transferring the budgetary revenue into extra-budgetary funds and not bringing it into budgetary management against the relevant provisions, or expanding the collection scope of the extra-budgetary funds, raising the collection standards and squandering the extra-budgetary funds.
(4) The leadership of the special struggle shall be strengthened. The major leaders of the people's government of province, autonomous region or municipality directly under the central government and the competent departments of the State Council shall take charge by themselves. All relevant departments shall according to their duties stress the essentials and cooperate tightly. All localities and departments shall strengthen the support to the work of the procuratorial organ. All relevant departments and procuratorial organs shall set up the working system of case transmission and put an end to substituting administrative punishment for criminal penalty.
(5) All acts violating law and di
scipline in the above-said fields shall be investigated and punished through developing the special struggle and comprehensive inspection. Those who have violated law and discipline concerning fraud, corruption, accepting a bribe, offering a bribe or dereliction of duty shall be transmitted to the judicial department for criminal responsibilities according to the law. When the cases of violations of law and discipline are dealt with, the bounds of policy shall be grasped. Those who can self-check actively and confess themselves may be punished leniently; those who commit a crime or an offense against this Decision after its promulgation shall be punished severely for all.
2. Strictly investigating and punishing acts violating law and discipline according to the law and discipline
(1) Decision of the Standing Committee of the National People's Congress on Punishing the Crime of Falsifying, Counterfeiting and Illegal Selling of Invoices for Value-added Tax shall be carried out strictly to investigate and punish severely the fraud activities of tax. If any enterprise or institution is engaged in or take part in tax fraud or tax evasion, including falsifying the invoices for value-added tax and evading paying tax by taking the few as the more, exaggerating the price, counterfeiting or falsely declaring the export, or taking the more as the few or posing as donation during importation, once these are found, the person directly responsible shall be discharged from public employment and the relevant person in charge shall be discharged from his post; according to the law and judicial interpretation, all those who defraud or evade tax payment more than 10,000 yuan shall be transmitted to judicial department for criminal responsibility according to the law. If the person responsible and business personnel of the enterprise or institution intentionally commit fraud of tax refunds for export for the interest of his own unit, he shall be punished for the crime of fraud or the crime of fraud of tax refunds for export. If an enterprise commits fraud of tax refunds for export and the circumstances are serious, its tax refunds for export shall be suspended and its license for foreign trade operation shall be revoked by the department of economic relation and trade. If the personnel of the government agency causes a loss to the state revenue more than 50,000 yuan for his dereliction of duty, the person directly responsible shall be imposed upon disciplinary sanction no less lenient than record of a demerit, up to discharge from public employment; the relevant person in charge shall be imposed upon disciplinary sanction no less lenient than record of a demerit, up to discharge from his post; all those who take part in fraud activities of tax or cause substantial loss to the state revenue for his dereliction of duty which constitutes a crime shall be transmitted to judicial department for filing of the case and shall be investigated for criminal responsibility according to the law. If the amount involved in the tax fraud is especially huge, the circumstances are especially serious and the state has therefore suffered especially heavy losses, the offender shall be subject to severe and strict punishment according to the relevant decisions by the Standing Committee of the National People's Congress.
(2) The Decision of the Standing Committee of the National People's Congress on Punishment of the Crimes of Undermining the Financial Order and the relevant laws shall be strictly carried out to crack down on illegal acts and crimes in the financial field. If a financial institution, for the purpose of escaping from the control of the credit scale, fails to bring the saving and borrowing business of its sub-company or relevant business departments into unified accounting and report to a high body, these business shall be audited and brought into the unified accounting and the person in charge and the person directly respon
sible shall be imposed upon disciplinary sanctions according to circumstances and extent of danger. If a financial institution violates the Accounting Law of the People's Republic of China to set up an other account out of the account and run the business against the regulations, the chief person in charge shall bed is charged from his post up to discharged from the public employment; if the circumstances are serious, heavy losses have been caused and a crime has been constituted, the chief person in charge shall be investigated for criminal responsibility according to the law, and the person in charge of higher authority shall be punished up to discharge from post; if a local government instigates or obliges a financial institution to set up another account out of the account and run the business against the regulations, the relevant leaders of the local government shall be investigated and punished up to discharge from post. If the management in a financial institution is in slack, a major incident or several incidents have happened and heavy losses have been caused, the chief person in charge shall be discharged from his post; if the personnel of a financial institution ignores his duty and a crime has been constituted, he shall be transmitted to the judicial department for criminal responsibility according to the law. If financial institutions collude with each other from both inside and outside to be engaged in or take part in illegal acts and crimes in the financial field, they shall be punished strictly and the relevant person in charge shall be investigated and punished.
(3) If a designated foreign currency bank against the provisions sells foreign currency without certificate, the person directly responsible shall be imposed upon disciplinary sanctions: a. if the sale of foreign currency is decided by the person handling the transaction, he shal
┨网页设计特效库┠ http://www。z┗co⊙l。com/网页特效/
- 相关阅读
- Misconduct:不正当的行为04/23
- 有关金融的词汇04/23
- 关于报纸的词汇04/23
- 实用金融英语词汇04/23
- 关于“群”04/23
- 关于“好坏参半”的表达04/23
- 关于涤纶、锦纶等的中英文解释04/22
- 关于皮革的中英文对照04/22
- 关于电话的英语词汇04/22
- 金融词汇英语翻译(U-Z)04/22
