中华人民共和国人民警察法(二)
2009-03-24 法律英语 来源:互联网 作者: ℃Article 46 A citizen or an organization shall have the right to make exposure of or accusation against a people's policeman's violation of law or discipline to a people's police organ, a People's Procuratorate or an administrative supervisory organ. The organ that accepts the exposure or accusation shall investigate and deal with the case without delay and notify the Person or organization that made the exposure or accusation of the conclusion of the case.
No person may suppress or retaliate against the citizen or organization that makes an exposure or accusation according to law.
Article 47 Public security organs shall establish a supervisory system to supervise the enforcement of laws and regulations and observance of discipline by the people's policemen of public security organs.
Chapter Ⅶ Legal Responsibility
Article 48 A people's policeman who commits any of the acts specified in Article 22 of this Law shall be given an administrative sanction; if a crime is constituted, he shall be investigated for criminal responsibility according to law.
The administrative sanctions include: a disciplinary warning; a demerit recorded, a grave demerit recorded, demotion, dismissal from the post and discharge from public employment. The people's policeman who has been given an administrative sanction may be demoted to a lower police rank or deprived of his police rank in accordance with the relevant regulations of the State.
With respect to a people's policeman who violates discipline, when necessary, measures of suspending his performance of duties or placing him in confinement may be taken.
Article 49 If a people's policeman who, in violation of the regulations, uses a weapon or police implements, thus constituting a crime, he shall be investigated for criminal responsibility according to law, if the case does not constitute a crime, he shall be given an administrative sanction in accordance with the law.
Article 50 If a people's policeman in performing duties infringes upon the lawful rights and interests of a citizen or an organizatio
n, thus causing damage thereto, he shall pay damages in accordance with the Law of the People's Republic of China on State Compensation and the provisions of other relevant laws and regulations.
Chapter Ⅷ Supplementary Provisions
Article 51 The Chinese People's Armed Police Forces shall carry out the public security tasks given by the State.
Article 52 This Law shall come into force as of the date of promulgation. The Regulations of the People's Republic of China on the People's Police promulgated on June 25, 1957 shall be annulled at the same time
┨网页设计特效库┠ http://www。z┗co⊙l。com/网页特效/
- 相关阅读
- “中国取消人民币与美元挂钩”如何表达?04/22
- 人民币不是美国贸易赤字产生的原因04/09
- “人民币改革是一个渐进的过程”04/09
- 外资银行人民币业务开放提前04/09
- 中国银行(香港)扩大人民币业务04/09
- 怎么写国家机关名称 China State Organs 1 全国人民代04/09
- 中华人民共和国副总理钱其琛在APEC CEO峰会开幕式上的04/07
- 布什在美国共和党全国代表大会上的演讲04/06
- 副总统切尼在共和党全国代表大会上的演讲04/06
- 施瓦辛格在共和党全国代表大会的演讲04/06
