首页英语阅读阅读排行网站地图

中华人民共和国澳门特别行政区基本法(二)

2009-03-24 法律英语 来源:互联网 作者:
n.

  Religious organizations shall, in accordance with law, enjoy the rights to acquire, use, dispose of and inherit property and the right to receive donations. Their previous property rights and interests shall be protected by law.

  Article 129 The Government of the Macao Special Administrative Region shall, o

n its own, establish a system concerning the professions and, based on impartiality and rationality, formulate provisions for assessing professional qualifications or qualifications for practice in the various professions and issuing corresponding certificates.

  Persons with professional qualifications or qualifications for professional practice obtained prior to the establishment of the Macao Special Administrative Region may retain their previous qualifications in accordance with the relevant regulations of the Macao Special Administrative Region.

  The Government of the Macao Special Administrative Region shall, in accordance with the relevant regulations, recognize the professions and the professional organizations recognized prior to the establishment of the Region and may, as required by social development and in consultation with the parties concerned, recognize new professions and professional organizations.

  Article 130 On the basis of the previous social welfare system, the Government of the Macao Special Administrative Region shall, on its own, formulate policies on the development and improvement of the social welfare system in the light of the economic conditions and social needs.

  Article 131 Local organizations providing social services in the Macao Special Administrative Region may, on their own, decide their forms of service, provided that the law is not contravened.

  Article 132 The Government of the Macao Special Administrative Region shall, when necessary and possible, gradually improve the policy previously practised in Macao in respect of subventions for non-governmental organizations in fields such as education, science, technology, culture, sports, recreation, medicine and health, social welfare and social work.

  Article 133 The relationship between non-governmental organizations in fields such as education, science, technology, culture, news media, publication, sports, recreation, the professions, medicine and health, labour, women, youth, returned overseas nationals, social welfare and social work as well as religious organizations in the Macao Special Administrative Region and their counterparts in other parts of the country shall be based on the principles of non-subordination, non-interference and mutual respect.

  Article 134 Non-governmental organizations in fields such as education, science, technology, culture, news media, publication, sports, recreation, the professions, medicine and health, labour, women, youth, returned overseas nationals, social welfare and social work as well as religious organizations in the Macao Special Administrative Region may maintain and develop relations with their counterparts in foreign countries and regions and with relevant international organizations. They may, as required, use the name “Macao, China” in the relevant activities.

  Chapter VII External Affairs

  Article 135 Representatives of the Government of the Macao Special Administrative Region may, as members of delegations of the Government of the People's Republic of China, participate in negotiations at the diplomatic level directly affecting the Region conducted by the Central People's Government.

  Article 136 The Macao Special Administrative Region may on its own, using the name “Macao, China,” maintain and develop relations and conclude and implement agreements with foreign states and regions and relevant international organizations in the appropriate fields, including the economic, trade, financial and monetary, shipping, communications, tourism, cultural, science and technology, and sports fields.

  Article 137 Representatives of the Government of the Macao Special Administrative Region may, as members of delegations of the People's Republic of China, participate in international organizations or conferences in appropriate fields limited to states and affecting the Region, or may attend in such other capa

city as may be permitted by the Central People's Government and the international organizations or conference concerned, and may express their views, using the name “Macao, China”。

  The Macao Special Administrative Region may, using the name “Macao, China”, participate in international organizations and conferences not limited to states.

  The Central People's Government shall, in accordance with the circumstances and needs of the Region, take measures to ensure that the Macao Special Administrative Region shall continue to retain its status in an appropriate capacity in those international organizations of which the People's Republic of China is a member and in which Macao participates in one capacity or another.

  The Central People's Government shall, in accordance with the circumstances and needs of the Region, facilitate the continued participation of the Macao Special Administrative Region in an appropriate capacity in those international organizations in which Macao is a participant in one capacity or another, but of which the People's Republic of China is not a member.

  Article 138 The application to the Macao Special Administrative Region of international agreements to which the People's Republic of China is a member or becomes a party shall be decided by the Central People's Government, in accordance with the circumstances and needs of the Region, and after seeking the views of the government of the Region.

  International agreements to which the People's Republic of China is not a party but which are implemented in Macao may continue to be implemented in the Macao Special Administrative Region. The Central People's Government shall, as necessary, authorize or assist the government of the Region to make appropriate arrangements for the application to the Region of other relevant international agreements.

  Article 139 The Central People's Government shall authorize the Government of the Macao Special Administrative Region to issue, in accordance with law, passports of the Macao Special Administrative Region of the People's Republic of China to all Chinese citizens who hold permanent identity cards of the Region, and travel documents of the Macao Special Administrative Region of the People's Republic of China to all other persons lawfully residing in the Region. The above passports and travel documents shall be valid for all states and regions and shall record the holder's right to return to the Region.

  The Government of the Macao Special Administrative Region may apply immigration controls on entry into, stay in and departure from the Region by persons from foreign states or regions.

  Article 140 The Central People's Government shall assist or authorize the Government of the Macao Special Administrative Region to negotiate and conclude visa abolition agreements with relevant foreign states or regions.

  Article 141 The Macao Special Administrative Region may, as necessary, establish official or semi-official economic and trade missions in foreign countries and shall report the establishment of such missions to the Central People's Government for the record.

  Article 142 The establishment of foreign consular and other official or semi-official missions in the Macao Special Administrative Region shall require the approval of the Central People's Government.

  Consular and other official missions established in Macao by states which have formal diplomatic relations with the People's Republic of China may be maintained.

  According to the circumstances of each case, consular and other official missions established in Macao by states which have no formal diplomatic relations with the People's Republic of China may either remain or change to semi-official missions.

  States not recognized by the People's Republic of China may only establish non-governmental institutions in the Region.

  Chapter VIII Interpr

etation and Amendment of the Basic Law

  Article 143 The power of interpretation of this Law shall be vested in the Standing Committee of the National People's Congress. The Standing Committee of the National People's Congress shall authorize the courts of the Macao Special Administrative Region to interpret on their own, in adjudicating cases, the provisions of this Law which are within the limits of the autonomy of the Region.

  The courts of the Macao Special Administrative Region may also interpret other provisions of this Law in adjudicating cases. However, if the courts of the Region, in adjudicating cases, need to interpret the provisions of this Law concerning affairs which are the responsibility of the Central People's Government, or concerning the relationship between the Central Authorities and the Region, and if such interpretation will affect the judgments in the cases, the courts of the Region shall, before making their final judgments which are not appeal able, seek an interpretation of the relevant provisions from the Standing Committee of the National People's Congress through the Court of Final Appeal of the Region. When the Standing Committee makes an interpretation of the provisions concerned, the courts of the Region, in applying those provisions, shall follow the interpretation of the Standing Committee. However, judgments previously rendered shall not be affected.

  The Standing Committee of the National People's Congress shall consult its Committee

┨网页设计特效库┠ http://www。z┗co⊙l。com/网页特效/