首页英语阅读阅读排行网站地图

中华人民共和国涉外经济合同法 LAW OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA ON ECONOMIC CONTRACTS INVOLVING FOREIGN INTEREST

2009-03-24 法律英语 来源:互联网 作者:

(Adopted at the Tenth Session of the Standing Committee of the Sixth National People's Congress, promulgated by Order No. 22 of the President of the People's Republic of China on March 21, 1985, and effective as of July 1, 1985)
时效性:失效  颁布日期:19850321  实施日期:19850701  失效日期:19991001  颁布单位:全国人大常委会

  Contents

  Chapter I General Provisions

  Chapter II The Conclusion of Contracts

  Chapter III The Performance of Contracts and Liability for Breach of Contract

  Chapter IV The Assignment of Contracts

  Chapter V The Modification, Rescission and Termination of Contracts

  Chapter VI The Settlement of Disputes

  Chapter VII Supplementary Provisions

  Chapter I General Provisions

  Article 1 This Law is formulated with a view to protecting the lawful rights and interests of the parties to Chinese-foreign economic contracts and promoting the development of China's foreign economic relations.

  Article 2 This Law shall apply to economic contracts concluded between enterprises or other economic organizations of the People's Republic of China and foreign enterprises, other economic organizations or individuals.(hereinafter referred to as “contracts”)。However, this provision shall not apply to international transport contracts.

  Article 3 Contracts shall be concluded according to the principle of equality and mutual benefit and the principle of achieving agreement through consultation.

  Article 4 In concluding a contract, the parties must abide by the law of the People's Republic of China and shall not harm the public interest of the People's Republic of China.

  Article 5 The parties to a contract may choose the proper law applicable to the settlement of contract disputes. In the absence of such a choice by the parties, the law of the country which has the closest connection with the contract shall apply. The law of the People's Republic of China shall apply to contracts that are to be performed within the territory of the People's Republic of China, namely contracts for Chinese-foreign equity joint ventures, Chinese-foreign contractual joint ventures and Chinese-foreign cooperative exploration and development of natural resources. Formatters that are not covered in the law of the People's Republic of China, international practice shall be followed.

  Article 6 Where an international treaty which is relevant to a contract, and to which the People's Republic of China is a contracting party or a signatory, has provided differently from the law of the People's Republic of China, the provisions of the international treaty shall prevail, with the exception of those clauses on which the People's Republic of China has declared reservation.

  Chapter II The Conclusion of Contracts

  Article 7 A contract shall be formed as soon as the parties to it have reached a written agreement on the terms and have signed the contract. If an agreement is reached by means of letters, telegrams or telex and one party requests a signed letter of confirmation, the contract shall be formed only after the letter of confirmation is signed. Contracts which are subject to the approval of the state, as provided for by the laws or administrative regulations of the People's Republic of China, shall be formed only after such approval is granted.

  Article 8 Appendices specified in a contract shall be integral parts of the contract.

  Article 9 Contracts that violate the law or the public interest of the People's Republic of China shall be void. In case any terms in a contract violate the law or the public interest of the People's Republic of China, the validity of the contract shall not be affected if such terms are cancelled or modified by the parties through consultations.

  Article 10 Contracts that are concluded by means of fraud or duress shall be void.

  Article 11 A party w

hich is responsible for the invalidity of a contract shall be liable for the losses suffered by the other party as a result of the contracts becoming invalid.

  Article 12 A contract shall, in general, contain the following terms:

  (1) the corporate or personal names of the contracting parties and their nationalities and principal places of business or domicile;

  (2) the date and place of the signing of the contract;

  (3) the type of contract and the kind and scope of the object of the contract;

  (4) The technical conditions, quality, standard, specifications and quantity of the object of the contract;

  (5) the time limit, place and method of performance;

  (6) the price, amount and method of payment, and various incidental charges;

  (7) whether the contract is assign able and, if it is, the conditions for its assignment;

  (8) liability to pay compensation and other liabilities for breach of contract;

  (9) the ways for settling contract disputes; and

  (10) the language(s) in which the contract is to be written and its validity.

  Article 13 So far as it may require, a contract shall provide for the limits of the risks to be borne by the parties in performing the object; if necessary, it shall provide for the coverage of insurance for the object.

  Article 14 Where a contract needs to be performed continuously over a long period, the parties shall set a period of validity for the contract and may also stipulate conditions for its extension and its termination before its expiry.

  Article 15 In the contract the parties may agree to provide a guaranty. The guarantor shall be held liable within the agreed scope of guaranty.

  Chapter III The Performance of Contracts and Liability for Breach of Contract

  Article 16 A contract shall be legally bindings as soon as it is established in accordance with the law. The parties shall perform their obligations stipulated in the contract. No party shall unilaterally modify or rescind the contract.

  Article 17 A party may temporarily suspend its performance of the contract if it has conclusive evidence that the other party is unable to perform the contract. However, it shall immediately inform the other party of such suspension. It shall perform the contract if and when the other party provides a sure guarantee for performance of the contract. If a party suspends performance of the contract without conclusive evidence of the other party's inability to perform the contract, it shall be liable for breach of contract.

  Article 18 If a party fails to perform the contract or its performance of the contractual obligations does not conform to the agreed terms. which constitutes a breach of contract, the other party is entitled to claim damages or demand other reasonable remedial measures. If the losses suffered by the other party cannot be completely made up after the adoption of such remedial measures, the other party shall still have the right to claim damages.

  Article 19 The liability of a party to pay compensation for the breach of a contract shall be equal to the loss suffered by the other party as a consequence of the breach. However, such compensation may not exceed the loss which the party responsible for the breach ought to have foreseen at the time of the conclusion of the contract as a possible consequence of a breach of contract.

  Article 20 The parties may agree in a contract that, if one party breaches The contract, it shall pay a certain amount of breach of contract damages to the other party; they may also agree upon a method for calculating the damages resulting from such a breach. The breach of contract damages as stipulated in the contract shall be regarded as compensation for the losses resulting from breach of contract. However, if the contractually agreed breach of contract damages are far more or far less

than is necessary to compensate for the losses resulting from the breach, the party concerned may request an arbitration body or a court to reduce or increase them appropriately.

  Article 21 If both parties breach the contract, each shall be commensurately Liable for the breach of contract that is its responsibility.

  Article 22 A party which suffers losses resulting from a breach of contract by the other party shall promptly take appropriate measures to prevent the losses from becoming severer. If the losses are aggravated as a result of its failure to adopt appropriate measures, it shall not be entitled to claim compensation for the aggravated part of the losses.

  Article 23 If a party fails to pay on time any amount stipulated as payable in the contract or any other amount related to the contract that is payable, the other party is entitled to interest on the amount in arrears. The method for calculating the interest may be specified in the contract.

  Article 24 If a party is prevented from performing all or part of its obligation sowing to force majeure, it shall be relieved of all or part of its obligations. If a party cannot perform its obligations within the contractually agreed time limit owing to force majeure, it shall be relieved of the liability for delayed performance during the aftereffect of the event. Force majeure means an event that the parties could not have foreseen at the time of conclusion of the contract, both parties being unable to either avoid or overcome its occurrence and consequences. The scope of force majeure may be specified in the contract.

  Article 25 The party which fails to perform wholly or in part its contractual obligations owing to force majeure shall promptly inform the other party so as to mitigate possible lo

┨网页设计特效库┠ http://www。z┗co⊙l。com/网页特效/