商船最低标准公约 CONVENTION No. 147 Convention concerning Minimum Standards inMerchant Ships
2009-03-24 法律英语 来源:互联网 作者: ℃2. Each Member which has ratified this Convention and which does not,within the year following the expiration of the period of ten yearsmentioned in the preceding paragraph, exercise the right of denunciationprovided for in this Article, will be bound for another period of tenyears and, thereafter, may denounce this Convention at the expiration ofeach period of ten years under the terms provided for in this Article.Article 8
1. The Director-General of the International Labour Office shallnotify all Members of the International Labour Organization of theregistration of all ratifications and denunciations communicated to him bythe Members of the Organization.
2. When the conditions provided for in Article 6, paragraph 2, abovehave been fulfilled, the Director-General shall draw the attention of theMembers of the Organization to the date upon which the Convention willcome into force.Article 9
The Director-General of the International Labour Office shallcommunicate to the Secretary-General of the United Nations forregistration in accordance with Article 102 of the Charter of the UnitedNations full particulars of all ratifications and acts of denunciationregistered by him in accordance with the provisions of the precedingArticles.Article 10
At such times as it may consider necessary the Governing Body of theInternational Labour Office shall present to the General Conference areport on the working of this Convention and shall examine thedesirability of placing on the agenda of the Conference the question ofits revision in whole or in part.Article 11
1. Should the Conference adopt a new Convention revising thisConvention in whole or in part, then, unless the new Convention otherwiseprovides
(a) the ratification by a Member of the new revising Conventionshall ipso jure involve the immediate denunciation of this Convention,notwithstanding the provisions of Article 7 above, if and when the newrevising Conve
ntion shall have come into force;
(b) as from the date when the new revising Convention comes intoforce this Convention shall cease to be open to ratification by theMembers.
2. This Convention shall in any case remain in force in its actualform and content for those Members which have ratified it but have notratified the revising Convention.Article 12
The English and French versions of the text of this Convention areequally authoritative.
APPENDIX
Minimum Age Convention, 1973 (No. 138), or
Minimum Age (Sea) Convention (Revised), 1936 (No. 58), or
Minimum Age (Sea) Convention, 1920 (No. 7);
Shipowners' Liability (Sick and Injured Seamen) Convention, 1936 (No.55), or
Sickness Insurance (Sea) Convention, 1936 (No. 56), or
Medical Care and Sickness Benefits Convention, 1969 (No. 130);
Medical Examination (Seafarers) Convention, 1946 (No. 73);
Prevention of Accidents (Seafarers) Convention, 1970 (No. 134)(Articles 4 and 7);
Accommodation of Crews Convention (Revised), 1949 (No. 92);
Food and Catering (Ships' Crews) Convention, 1946 (No. 68) (Article5);
Officers' Competency Certificates Convention, 1936 (No. 53) (Articles3 and 4)①;
[ ① In cases where the established licensing system or certificationstructure of a State would be prejudiced by problems arising from strictadherence to the relevant standards of the Officers' CompetencyCertificates Convention, 1936, the principle of substantial equivalenceshall be applied so that there will be no conflict with that State'sestablished arrangements for certification.]
Seamen's Article of Agreement Convention, 1926 (No. 22);
Repatriation of Seamen Convention, 1926 (No. 23)
Freedom of Association and Protection of the Right to OrganizeConvention, 1948 (No. 87);
Right to Organize and Collective Bargaining Convention, 1949 (No. 98)
┨网页设计特效库┠ http://www。z┗co⊙l。com/网页特效/
- 相关阅读
- Benchmark:基准点,衡量标准04/23
- 标准的信用证是什么模样的?04/09
- 合同英译理解过程中的“合法”前提和“求信”标准04/09
- 中国互联网网络版权自律公约03/24
- 在船舶灭失或沉没时的失业赔偿公约03/24
- 确定准许儿童在海上工作的最低年龄公约03/24
- 过境自由公约与规范03/24
- 国际可航水道制度的国际公约与规范03/24
- 国际可航水道制度的国际公约的附加议定书03/24
- 确定准许雇用未成年人为扒炭工或司炉工的最低年龄公约03/24
