全国人民代表大会常务委员会关于《中华人民共和国香港特别行政区
2009-03-24 法律英语 来源:互联网 作者: ℃(Adopted at the 14th Meeting of the Standing Committee of the Seventh National People's Congress on June 28, 1990)
颁布日期:19900628 实施日期:19900628 颁布单位:全国人大常委会
The 14th Meeting of the Standing Committee of the Seventh National People's Congress has decided that the English translation of the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China, examined and approved under the aegis of the Law Committee of the National People's Congress, shall be the official English text and shall be equally authentic as the Chinese text. In case of any discrepancy in the meaning of wording between the English text and the Chinese text, the Chinese text shall prevail.
┨网页设计特效库┠ http://www。z┗co⊙l。com/网页特效/
- 相关阅读
- 关于报纸的词汇04/23
- 关于“群”04/23
- 关于“好坏参半”的表达04/23
- 关于涤纶、锦纶等的中英文解释04/22
- 关于皮革的中英文对照04/22
- “中国取消人民币与美元挂钩”如何表达?04/22
- 关于电话的英语词汇04/22
- 全国高校名称中英文对照04/22
- 关于颜色的英语词汇04/22
- 关于标点符号和运算符号04/22
