中华人民共和国专利法(中英)
2009-03-24 法律英语 来源:互联网 作者: ℃Article 59. Where any person passes any non-patented product off as patented product or passes any non-patented process off as patented process, he shall be ordered by the authority for patent work to amend his acts and the order shall be announced. The said person may be imposed a fine of no more than 50,000 RMB.
Article 60. The amount of damages for infringing a patent right shall be calculated according to the losses suffered by the patentee or the p
rofits gained by the infringer out of the infringement. If it is too difficult to determine the damages based on such losses of the patentee or the profits of the infringer, the appropriate times of the royalties for licenses for the said patent may be applied mutatis mutandis.
Article 61. Where a patentee or any interested party who can provide any reasonable evidence that his right is being infringed or that such infringement is imminent, and any delay to stop the acts is likely to cause irreparable harm to his or its legitimate rights, he or it may, before instituting legal proceedings, request the people's court to order the suspension of related acts and to provide property preservation.
The people's court, when dealing with requests referred to in the preceding paragraph, the provisions of Articles 93 to 96 and Article 99 of the Civil Procedure Law of the People's Republic of China shall apply.
Article 62. Prescription for instituting legal proceedings concerning the infringement of patent right is two years counted from the date on which the patentee or any interested party obtains or should have obtained knowledge of the infringing act.
Where the license fee is not paid for the use of a patent for invention during the period when the said application is published and up to its being granted the patent right, the prescription for instituting legal proceedings by the patentee for requesting royalties is two years counted from the date on which the patentee obtains or should have obtained knowledge of the use of his patented invention by the user. However, where the patentee has already obtained or should have obtained the knowledge of the use of his invention before the date of granting the patent right, the prescription shall be counted from the date on which the patent right is granted.
Article 63. None of the following shall be deemed an infringement of the patent right:
(1)Where, after the sale of a patented product that was made or imported by the patentee or with the authorization of the patentee, or that was directly obtained by using the patented process, any other person uses, offers to sell or sells that product;
(2)Where, before the date of filing of the application for patent, any person who has already made the identical product, used the identical process, or made necessary preparations for its making or using, continues to make or use it within the original scope only;
(3)Where any foreign means of transport which temporarily passes through the territorial lands, territorial waters or territorial airspace of China uses the patent concerned, in accordance with any agreement concluded between the country to which the foreign means of transport belongs and China, or in accordance with any international treaty to which both countries are party, or on the basis of the principle of reciprocity, for its own needs, in its devices and installations;
(4)Where any person uses the patent concerned solely for the purposes of scientific research and experimentation.
Any person who, for production and business purposes, uses or sells a patented product without knowing that it was made and sold without the authorization of the patentee, shall not be responsible for the damages caused so long as he proves that he obtains the product from legitimate channels of distribution.
Article 64. Where any person, in violation of the provisions of Article 20 of this Law, unauthorizedly files in a foreign country an application for a patent that divulges an important secret of the State, he shall be subject to disciplinary sanction by the entity to which he belongs or by the competent authority concerned at the higher level. If the circumstances are serious, he shall be prosecuted for his criminal liability according to the law.
Article 65. Where any person usurps the right of an inventor or creator to apply for a pa
tent for a non-service invention-creation, or usurps any other right or interest of an inventor or creator, prescribed by this Law, he shall be subject to disciplinary sanction by the entity to which he belongs or by the competent authority at the higher level.
Article 66. The authorities for patent work should not participate in any such commercial activities as to recommend patented products to the public.
Where any authorities for patent work violates the provisions of the preceding paragraph, it shall be ordered to amend its ways and to eliminate its bad influence by its competent authority at the higher level or by the supervisory authority, and its illegal income shall be confiscated .Where the circumstances are serious, any person directly responsible or any other person who are directly involved shall be subject to disciplinary sanction according to law.
Article 67. Where any staff member of the government organs for patent administration or of other related government organs constitutes a crime by ignoring his duty, abusing his official power, acting wrongfully out of personal considerations or committing fraudulent acts, he shall be subject to criminal sanction. If a crime is not constituted, he shall be subject to disciplinary sanction according to law.
CHAPTER VIII
SUPPLEMENTARY PROVISIONS
Article 68. Any application for a patent filed with, and any other proceedings before, the patent administrative organ under the State Council shall be subject to the payment of a fee as prescribed.
Article 69. This Law shall enter into force on April 1, 1985.
(This translation is only for reference. In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.
┨网页设计特效库┠ http://www。z┗co⊙l。com/网页特效/
- 相关阅读
- 生日赠言-中英文生日祝福语04/23
- 实用英语:超市食品中英文对照04/23
- PCB用基材词汇中英文对照(1)04/23
- PCB用基材词汇中英文对照(2)04/23
- 常用工艺品中英文单词对照04/23
- 常用饰品饰物中英文单词对照04/23
- 模具工程常用词汇中英文对照(一)04/22
- 机械术语中英文对照(一)04/22
- 服装机械中英文对照04/22
- 热处理常用词汇中英文对照04/22
