首页英语阅读阅读排行网站地图

深圳市学校安全管理条例 Regulations of the Shenzhen Municipality on the Administration of Safety of Schools

2009-03-24 法律英语 来源:互联网 作者:
them safe and effective. The related departments receiving the report for help shall respond to it immediately.

  Article 45 When the early warning signals of meteorological disasters take effect and classes are suspended, schools shall, according to the preparatory plans to manage meteorological disasters, make arrangemen

ts for faculty and staff members to come to school and ensure the safety of student who are in school. Except the circumstances permit or there are guardians to accompany, schools shall not allow students to leave school on their own; if there is a possibility to have dangerous situations, schools shall make arrangements for students to go to safe places to escape from the dangers.

  Article 46 If the early warning signals take effect when students are on their way to go to school or leave school, the drivers of school buses shall drive students to schools as temporary shelters, but if the traffic or the safety circumstances along the road do not allow them to do so, they shall find safe places nearby as temporary shelters and be responsible for protection.

  Article 47 The second week of every semester shall be the week of safety education for students.

  During the week of safety education, schools shall take various ways to conduct safety education for students, and the related departments shall give their support.

  Schools shall arrange at least one exercise of survival and self-rescue for students every semester.

  Article 48 If a student falls ill suddenly or suffers from personal injury in the activities of education and teaching, the school shall take the rescue measures promptly, notify the guardian of the student, and report according to the related rules.

  Article 49 If a safety accident occurs in a school, the related departments shall investigate and make a decision on the settlement in time.

  Article 50 The schools run by governments and schools run by the local people and approved by the governments or schools run cooperatively shall buy the school liability insurance for students‘ personal injury, and the cost shall be assumed by the municipal, district finance.

  Article 51 As for the compensation for personal injury of a student, the parties concerned may have a settlement through consultation or apply to a department of education for mediation, if the consultation and mediation cannot reach a settlement, a legal action may be taken at the people‘s court; the party concerned may also take a legal action directly at the people’s court.

  If the party concerned applies to a department of education for mediation, the department of education shall accept it, and put forward an opinion on mediation within 20 days from the date of accepting the application.

  Chapter VI Legal Liabilities

  Article 52 If the departments of education, public security, health, environmental protection, urban management, planning, land, construction, etc., and their personnel have failed to discharge the duties in the education, administration, and protection concerning safety in violation of the related laws, regulations, and rules, the related departments shall impose administrative sanctions according to law; if a crime is constituted, the criminal responsibility shall be ascertained according to law.

  Article 53 If a school has failed to discharge the duties in the education, administration, and protection concerning safety in violation of the related laws, regulations, and rules, the department of education or the corresponding responsible department shall give a warning, order correction by a deadline; if correction has been refused, the department of education or the related corresponding department shall circulate a notice of criticism, and the department of education shall impose an administrative sanction on the principal of the school run by a government; as for the schools having serious hidden safety dangers, the departments shall order to close the schools.

  If a school has failed to discharge the duties in the education, administration, and protection concerning safety according to the rules and caused either serious or extraordinarily serous casualty accidents, the principal and other directly responsible persons

of the school run by a government shall be dismissed from their office and discharged from public employment, the head, responsible person for school safety, or other directly responsible persons of the school run by the local people or run cooperatively shall not be allowed to engage in school administration for 5 years. If a crime is constituted, the criminal responsibility shall be ascertained according to law.

  Article 54 In case of accident of a student‘s personal injury, if the school has already discharged the duties in the education, administration, and protection concerning the safety of students according to the related laws, regulations, and rules, it shall not be held liable for compensation, unless there is other kind of stipulations in laws.

  Article 55 In case of insulting, beating students, faculty and staff members, and interfering with the order of education and teaching at school, an office of public security shall deal with it according to law; if a crime is constituted, the criminal responsibility shall be ascertained according to law.

  Chapter VII Supplementary Provisions

  Article 56 These regulations shall be referred to in dealing with the safety administration of other educational institutions admitting full-time students, training institutions open to teenagers, and kindergartens for preschool education.

  Article 57 The school area shall mean the area within the red line of a school; the area around school shall mean the area within the safety distance which should be kept according to the state and local rules, if there is no rule on the safety distance, it shall mean the area within 100 meters out of the red line of a school.

  Article 58 The Shenzhen Municipal People‘s Government may draw up the detailed rules on implementation according to these regulations.

  Article 59 These regulations shall take effect as of April 1, 2005

┨网页设计特效库┠ http://www。z┗co⊙l。com/网页特效/