首页英语阅读阅读排行网站地图

深圳市人民代表大会常务委员会关于加强农业保护区管理的若干规定 Some Stipulations of the Standing Committee of the Shenzhen Municipal

2009-03-24 法律英语 来源:互联网 作者:
on of the preceding section, a department of agriculture shall order to resume production by a deadline or take back from the land owner the right to produce and operate.

  Article 20 It shall be forbidden to discharge toxic, harmful waste water, waste gas to an agricultural protection zone and to pile solid wastes there.

  In case of violation of the preceding section, it shall be dealt with according to the related rules of Regulations of the Shenzhen Special Economic Zone on Environmental Protection.

  Article 21 Any unit and individual shall have the right to supervise, report, accuse of the acts which violate these stipulations and the laws, regulations related to the agricultural protection zones. Agricultural enterprises and agricultural land owners or users shall have the right to resist the acts of indiscriminately occupying and using the land of an agricultural protection zone for non-agricultural construction in violation of these stipulations and the related laws.

  Article 22 If the personnel of agricultural protection, construction, supervision, administration abuse power, neglect duties, practice favoritism and engage in irregularities, the units which they are affiliated with or the responsible offices at a higher level shall impose administrative sanctions; if a crime has been constituted, the criminal responsibility shall be ascertained according to law.

  Article 23 If a party concerned refuses to accept an administrative sanction imposed by a related department at the district level, an application for administrative review may be filed to a responsible department at a higher level within 15 days from the date of receiving the notice of decision on the administrative sanction; in case of refusal to accept an administrative sanction imposed by a related department at the municipal level, an application for administrative review may be filed to the administrative review office of the Shenzhen Municipal People‘s Government within 15 days from the date of receiving the notice of decision on the administrative sanction. If the party concerned refuses to accept th

e review decision, a legal action may be taken at the people’s court within 15 days from the date of receiving the review decision. The party concerned may also directly take legal action at the people‘s court within 15 days from the date of receiving the notice of decision on the administrative sanction.

  Article 24 These stipulations shall take effect as of the date of promulgation

┨网页设计特效库┠ http://www。z┗co⊙l。com/网页特效/