首页英语阅读阅读排行网站地图

Law of the peoples Republic of China on Promotion of Agricultural Mechanization 中华人民共和国农业机械化促进法

2009-03-24 法律英语 来源:互联网 作者:

  Chapter Ⅶ

  Legal Responsibility

  Article 30 Violations of the provisions in Article 15of this Law shall be penalized in accordance with the relevant provisions in the Law on Product Quality; an if a crime is constituted, criminal responsibility shall be in investi

gated according to law.

  Article 31 Where the deriver of operator of agricultural machine violates the State procedures for safe operation and relevant regulations in his work, he shall be instructed to rectify and be penalized in accordance with the provisions of relevant laws and administrative regulations; and if a crime is constituted, criminal responsibility shall be investigated according to law.

  Article 32 When an institution for experiment and verification of agricultural machines fails to make verification for the manufacturers or sellers of agricultural machines in accordance with relevant regulations, forges the results of verification, or produces false certificates, thus causing losses to the users of agricultural machines, it shall bear the responsibility for compensation according to law.

  Article 33 Where the administrative department for agriculture under the State Council or the department in charge of the work of agricultural mechanization under a local people's government at or above the county level, in violation of the provisions of this Law, compels, or does so in disguised form, the manufacturers or sellers of agricultural machines t have the agricultural machines they manufacture or sell verified, the competent department at the higher level or the supervisory organ shall instruct it to rectify within a time limit, an give administrative sanctions to the persons who are directly in charge and the other persons who are directly responsible.

  Article 34 Any unit or individuals that, in violation of the provisions in Articles 27 and 28 of this Law, withholds or misappropriates the funds for subsidies, shall be instructed by the competent organ at the higher level to return the funds withheld or misappropriated within a time limit, its/ his unlawful gains shall be confiscated; and the competent organ at eh higher level, the supervisory organ or the entity it / he belongs to shall give administrative sanctions to persons who are directly in charge and the other persons who are directly responsible. If a crime is constituted, criminal responsibility shall be investigated according to law.

  Chapter Ⅷ

  Supplementary Provisions

  Article 35 This Law shall go into effect as of November 1, 200

┨网页设计特效库┠ http://www。z┗co⊙l。com/网页特效/