Law of the peoples Republic of China on Prevention and Treatment of Infections Diseases 中华人民共和国传染病防治
2009-03-24 法律英语 来源:互联网 作者: ℃When the relevant departments under the people's governments at or above the county level find epidemic situation of infectious diseases, they shall immediately report to the health administration departments under the people's governments at the corresponding level.
When the competent health department of the Chinese People's Liberation Army finds epidemic situation of infectious diseases, it shall report to the health administration department under the State Council.
Article 36 Animal anti-epidemic agencies and disease prevention and control institutions shall keep each other informed without delay of the epidemic situation of infectious diseases common to animals and human beings that occurs among animals and human beings as well as relevant information.
Article 37 The relevant departments under people's governments, disease prevention and control institutions, medical agencies, blood collectors and suppliers and their staff members that are in duty bound the report the epidemic situation of infectious diseases in accordance with the provisions of this Law shall not conceal the truth about, make a false report on or delay report on the epidemic situation of infectious diseases.
Article 38 The State establishes the system for announcing information on epidemic situation of infectious diseases.
The health administration department under the State Council shall regularly announce information on national epidemic situation of infectious diseases. Health administration departments under the people's governments of provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government shall regularly announce information on the epidemic situation of infectious diseases in their own administrative areas.
When an infectious disease breaks out and prevails, the health administration department under the State Council shall be responsible for announcing to the public information on the epidemic situation of the infectious disease, and may authorize the health administration departments under the people's governments of provinces, autonomous regions, and municipalities dire
ctly under the Central Governments to announce to the public information on the epidemic situation of the infectious disease in their own administrative areas.
Information on epidemic situation of infectious diseases shall be announced without delay and accurately.
Chapter Ⅳ
Control of the Epidemic Situation
Article 39 When finding an infectious disease under Class A, the medical agency shall immediately take the following measures:
(1)to isolate the patients and pathogen carriers for treatment, and to determine the period of isolation according to the results of medical examination;
(2)to treat suspected patients individually in isolation at designated places until a definite diagnosis is made; and
(3)t keep the persons in close contact with the patients, pathogen carries or suspected patients in medical agencies under medical observation at designated places and to take other necessary preventive measures.
With regard to the persons who refuse treatment in isolation or, before the expiration of the period of isolation, break away form treatment in isolation without approval, the public security organs may assist the medical agencies by taking compulsory measures for treatment in isolation.
When medical agencies find patients of infectious disease under Class B or C, they shall take necessary measures for treatment and for control of their spread according to the patients' conditions.
With regard to the places and objects contaminated by pathogens of infectious diseases as well as the medical wastes within their own units, medical agencies shall, in accordance with the provisions of laws and regulations, carry out disinfection and innocent treatment.
Article 40 When finding epidemic situation of infectious diseases or receiving report on such situation, the disease prevention and control institutions shall immediately take the following measures:
(1)to take epidemiological investigation on the epidemic situation of infectious diseases and, on the basis of the findings after such investigation, to put forth proposals for the delimitation of epidemic and areas; to give sanitary treatment to the contaminated places, to keep the persons in close contact under medical observation at the designated places and to take other necessary preventive measures, and t put forth schemes for control of the epidemic situation to health administration departments;
(2)when an infectious disease breaks out and prevails, to give sanitary treatment to epidemic spots and areas, t put forth schemes for control of the epidemic situation to the health administration departments, and t take measures in accordance with the requirements of health administration departments; and
(3)to direct the disease prevention and control institutions at lower levels in implementing the measures for prevention and control of infectious diseases and t coordinate efforts and direct relevant units in handling the epidemic situation of infectious diseases.
Article 41 With respect to the places where there are cases of infectious diseases under Class A or to the persons in the special areas within such places, the local people's governments at or above the county level where the above places the located may carry out isolation measures and, at the same time, report the matter to the people's governments at the next higher level; an upon receiving such report, the people's governments at the higher level shall immediately make a decision on whether to approve the measures or not. Where the people's governments at the higher level decide not approve the measures, the people's governments that have taken isolation measures shall immediately withdraw such measures .
During the period period of isolation, the people's governments that take isolation measures shall guarantee the daily necessities of the persons under isola
tion; and if such persons have their own units, the units, which they belong to, shall not stop the payment of their wages during the period of isolation.
Withdrawal of isolation measures shall be subject to decision and announcement by the organ that originally makes the decision t take the measures.
Article 42 When an infectious disease breaks out and prevails, the local people's government at or above the county level shall immediately get people organized to control and treat the disease in accordance with its preliminary plan for prevention and control and cut off the route of transmission; and when necessary, they may take the following emergency measures, subject to reporting to and decision by the people's government at the next higher level, and make the measures known to the public:
(1)restricting or suspending fairs, cinema shows, theatrical performances and other types of mass gathering;
(2)suspensions of work, business and school classes;
(3)closing or sealing off public drinking water sources, foodstuffs and relevant objects contaminated with the pathogens of infectious diseases;
(4)controlling or wiping out wild animals, domestic animals and fowls infected with epidemics; and
(5)closing the places where the spread of infectious diseases may be caused.
When receiving the report of people's government at a lower level proposing to take the emergency measures as mentioned in the preceding paragraph, the people's government at the higher level shall immediately make a decision.
Withdrawal of the emergency measures shall be subject to decision and announcement by the organ that originally makes the decision to take the measures.
Article 43 When an infectious disease under Class A or B breaks out or prevails, the local people's government at or above the county level may, subject to decision by the government at the next higher level, announce part or the whole of its administrative area as and epidemic area; and the State Council may decide and announce areas across provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government as epidemic areas. The local people's governments at or above the county level may take the emergency measures as specified in Article 42 of this Law in an epidemic area, and carry out sanitary quarantine of persons, goods and materials and means of transport entering or leaving the epidemic area.
People's governments of provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government may decide to blockade and epidemic area of and infectious disease under Class A in their own administrative areas; however, the blockade of an epidemic area in a large of medium-sized city or the blockade of an epidemic area across a province, autonomous region, or municipality directly under the Central Government, as well as the blockade of an epidemic area leading to the interruption of the traffic along a main line of communications, or the blockade of frontiers shall be subject t decision by the State Council.
Termination of the blockade of an epidemic area shall be subject to decision and announcement by the organ that originally makes the decisions.
Article 44 When an infectious disease under Class A breaks out, transport sanitary quarantine may be carried o
┨网页设计特效库┠ http://www。z┗co⊙l。com/网页特效/
- 相关阅读
- Pull off:努力实现04/23
- Head off:阻止,拦截04/23
- 买一送一 two-for-one offer04/23
- With A Grain Of Salt:对某事持怀疑态度04/23
- Tug-Of-War:拔河,激烈竞争04/23
- A Package Of Proposals:一揽子建议04/23
- Out of whack: 不正常04/23
- Out of kilter: 出差错;乱套04/23
- kettle of fish: 糟糕;两码事04/23
- A can of worms: 问题成堆的地方04/23
