财政部、国家税务总局关于调整房产税有关减免税政策的通知
2009-03-24 法律英语 来源:互联网 作者: ℃财税[2004]140号
颁布日期:20040819 实施日期:20040819 颁布单位:财政部、 国家税务总局
The Ministry of Finance and the State Administration of Taxation Notice about Adjusting Pertinent Policies on Tax Reduction and Exemption Concerning House Tax
Cai Shui [2004] No. 140
The finance departments (bureaus) of all provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government, cities directly under separate state planning, local tax bureaus, the Finance Bureau of Xinjiang Production and Construction Corps:
With a view to regulating the revenue policies and to further strengthening the administration on the collection of house taxes, it was decided upon discussion that the Interpretations and Interim Provisions of the Ministry of Finance and the State Administration of Taxation on Some Specific Issues Concerning the House Tax (Cai Shui Di Zi Di [86] No. 008) shall be partially amended in an appropriate way, that is, to abolish Article 18 which provides that the house properties of a slightly profitable enterprise or loss-making enterprise “may be exempted from the house tax within a certain period upon the decision made by the local tax bureau in light of the actual circumstances” and Article 20 which provides that “after an enterprise stops production or is cancelled, if the house properties formerly owned by it are left unused, it may be exempted from the house tax temporarily upon approval of the tax bureau of the province, autonomous region or municipality directly under the Central Government.”
The Ministry of Finance and the State Administration of Taxation
August 19, 2004
┨网页设计特效库┠ http://www。z┗co⊙l。com/网页特效/
- 相关阅读
- 有关WTO的词汇04/23
- 国家机关的英文名称04/23
- 有关“吃”的短语(一)04/23
- 有关金融的词汇04/23
- 关于报纸的词汇04/23
- 有关地名的英语成语典故04/23
- 与工作、薪酬有关的词汇04/23
- NASA:美国国家宇航局04/23
- 关于“群”04/23
- 有关“解聘”的几种说法04/23
