首页英语阅读阅读排行网站地图

中华人民共和国海关对出口加工区监管的暂行办法(修订) General Administration of Customs, Oversight of Export Processing Zones T

2009-03-24 法律英语 来源:互联网 作者:
the competent Customs house of the receiving Processing Zone shall collect from the consignee enterprise a security deposit equal to the value of the goods. The competent Customs house shall refund the security deposit to the enterprise within 10 working days

after the goods have arrived at the receiving Processing Zone and Customs has found matters to be in order.

  PART SIX OVERSIGHT OF MEANS OF TRANSPORTATION, AND ARTICLES CARRIED BY INDIVIDUALS, ENTERING OR LEAVING PROCESSING ZONES

  Article 38 Means of transportation and persons shall enter and leave Processing Zones through the dedicated corridors designated by Customs.

  Article 39 Following their inspection and release by Customs, processed products shipped out of the country and goods shipped to a destination Elsewhere in the PRC from a Processing Zone shall be delivered for shipment to a professional carrier established in the Processing Zone and approved by Customs. Following their inspection by the competent Customs house, the following goods may be carried by persons specially designated by the enterprise or be shipped by the enterprise itself:

  1. petty articles with a value of US$10,000 or less;

  2. articles returned to a place Elsewhere in China for replacement due to substandard quality;

  3. articles for which import duty and tax payment procedures have been carried out;

  4. other articles approved by Customs.

  Article 40 The persons in charge of means of transportation by which goods are shipped into or out of a Processing Zone shall carry out registration procedures with Customs on the strength of the enterprise legal person business licence and a list of the descriptions, quantities and license plates numbers of the means of transportation and the names of the drivers, etc.

  The operators of transportation companies carrying Processing Zone goods into or out of a Processing Zone or to another Customs area shall observe the Customs regulations for the administration of means of transportation and the goods carried thereby, and assume the corresponding legal liability.

  Article 41 Means of transportation and persons moving from a Processing Zone to a destination Elsewhere in the PRC may not carry goods from within the Processing Zone out of the Processing Zone without the approval of Customs.

  PART SEVEN SUPPLEMENTARY PROVISIONS

  Article 42 Goods shipped into Processing Zones from abroad and goods shipped out of the country from Processing Zones shall be included in the import and export statistics. Separate statistics shall be kept on goods shipped into Processing Zones from Elsewhere in China and goods shipped out of Processing Zones to destinations Elsewhere in China. The methods for keeping the said statistics shall be formulated separately by the General Administration of Customs.

  Article 43 Violations of these Procedures shall be handled by Customs in accordance with the relevant provisions of the PRC, Customs Law and the PRC, Customs Law Administrative Sanctions Implementing Rules.

  Article 44 These Procedures shall be implemented as of 1 May 2000

┨网页设计特效库┠ http://www。z┗co⊙l。com/网页特效/