国家投资土地开发整理项目实施管理暂行办法 Interim Measures for the Implementation Management of State-Invested Land Devel
2009-03-24 法律英语 来源:互联网 作者: ℃The acceptance examination upon completion of the project shall be executed in compliance with the relevant provisions of the Interim Measures for Acceptance Examination upon the Completion of the State-invested Land Development Rectification Projects (GuiTuZiFa [2003] No.21)。
Article 20 The undertaking unit of projects shall according to the relevant provisions timely collect and arrange the relevant documents, materials and graphics during the project implementation, set up and perfect the project archives, and timely submit the project archives to the local competent administration of state land resources of county level for filing after the acceptance examination upon completion of the project.
Chapter V Supervisions and Inspection
Article 21 Various levels of the competent administration of state land resources shall set up the supervisions and inspection system with the project progress, engineering quality, capital utilization, and construction of honest government, thus, investigating and solving material issues during project implementation.
Article 22 Various levels of the competent administration of state land resources shall according to the relevant laws and regulations correct the misbehaviors during the project implementation and investigation on the responsible persons in breach of law and disciplines. Those involved in serious circumstances that constitute a crime shall be transferred for prosecution of criminal responsibilities by the judicial organs according to the relevant laws.
Article 23 Any unit and individual is entitled to make reports, petitions or claims on the quality incidents and quality defects of the construction engineering of the projects.
Chapter VI Supplementary Provisions
Article 24 The implementation management of the land development rectification projects invested by local government sha
ll be executed by reference with these Measures.
Article 25 The funding management for project implementation shall be executed in compliance with the relevant provisions of The Interim Measures for Funding Management of Land Development Rectification Projects (GuoTuZiFa [2000] No. 282)。
Article 26 The Measures shall come into force as of the date of promulgation
┨网页设计特效库┠ http://www。z┗co⊙l。com/网页特效/
- 相关阅读
- 2008北京奥运项目英语词汇04/23
- 国家机关的英文名称04/23
- NASA:美国国家宇航局04/23
- IBM迭代需求管理术语04/22
- 人力资源管理词汇(1)04/22
- 基金/对冲基金投资词汇04/22
- 中国国家机关名称中英对照一览04/22
- building manager 大楼管理员04/22
- supervisor (n.) 管理者,主管04/22
- 奥运会运动项目英文名称汇总04/22
