金融统计管理规定 Order of the Peoples Bank of China
2009-03-24 法律英语 来源:互联网 作者: ℃Release of financial statistic data to the general public by headquarters of financial institutions shall be approved by their Presidents (General Managers)。 Release of financial statistic data by branches of financial institutions shall be conducted in accordance with rules laid by their superior institutions.
Article 22 Release of confidential financial statistic data shall be approved following a hierarchical accountability system.
No entities or individuals shall be allowed to release financial statistic data of normal, high or strict confidentiality without approval.
Classification of normal, high and strict confidentiality shall be conducted according to the “Rules on Specific Definition of State Confidentiality and Its Coverage in Financial Activities”。
Release of financial statistic data of strict confidentiality shall be approved by the State Council and conducted by the head office of the People's Bank of China. Release of financial statistic data of high confidentiality shall be approved by the head office of the People's Bank of China. While releasing financial statistic data of normal confidentiality, release of national statistic data shall be approved by the head office of the People's Bank of China, and release of data of financial institutions shall be approved by their headquarters.
Chapter IV Responsibilities of Financial Statistic Units
Article 23 The head office of the People's Bank of China shall establish a specialized statistic department, which assumes responsibility for organization, supervision and coordination of financial statistics across the country. Regional branches, operation offices and branches in the capital cities of provinces of the People's Bank of China shall set up specialized statistic units, which are responsible for supervision and coordination of statistic work in financial institutions within their jurisdiction. County-level branches of the People's Bank of China shall
set up statistics posts.
Article 24 Headquarters of financial institutions (corporations, administrations) shall set up specialized statistic units to supervise statistic work within their systems. Establishment of statistic units in branches of the financial institutions shall remain at the discretion of their headquarters.
Article 25 The statistic units of the People's Bank of China shall assume the following responsibilities:
(1) The statistic department of the head office of the People's Bank of China is responsible for formulating financial statistic regime and related administrative rules. Regional branches, operation offices and branches in the capital cities of provinces of the People's Bank of China may draft their own regulations and the implementation rules according to rules and regulations issued by the head office and the local situation as well, and file with the head office for record-keeping.
(2) Organize, supervise, regulate, monitor and inspect statistic work in financial institutions.
(3) Collect, review, aggregate and compile financial statistic data and statistic statements.
(4) Collect, process and accumulate financial statistic data and related statistic data of the national economy.
(5) Provide financial statistic data to relevant authorities, release comprehensive financial statistic data.
(6) Organize financial institutions' statistic survey, analysis and forecast.
(7) Organize and promote standardization and modernization of financial statistics, establish a unified management information system for financial statistics as well as an efficient and safe transmission network, and ensure information sharing within the financial sector.
(8) Organize inspection on compliance of statistic laws and quality of statistics, and training of statistic staff.
(9) Participate in financial statistic activities both at home and abroad as authorized representatives for the financial sector.
Article 26 Statistic units of financial institutions shall assume the following responsibilities:
(1) Enforce the financial statistic arrangement and related administrative rules formulated by the head office of the People's Bank of China and submit to the supervision and inspection of the People's Bank of China.
(2) Formulate statistic rules of their own systems, and organize and regulate the financial statistic work of their own system.
(3) Collect, aggregate, compile and take care of financial statistic data and statements of their own systems.
(4) Collect, process and accumulate financial statistic data of their own systems and related statistic data of the national economy.
(5) Report statistic data, statistic statements, statistic arrangement and statistic files to the People's Bank of China, provide statistic data to relevant authorities and release information of financial statistics within their own systems.
(6) Accomplish statistic surveys assigned by the People's Bank of China and organize internal statistic surveys, analysis and forecasts.
(7) Execute the uniform coding of statistic indicators and rules on interface of electronic files.
(8) Supervise and organize inspections on compliance of statistic rules and regulations and the quality of statistics; train the statistic staff.
Chapter V Appointment of Statistic Staff and Their Responsibilities
Article 27 Statistic staff shall be appointed according to the following criteria:
(1) Statistic staff shall have good command of professional ethics, needed basic knowledge of statistics and certain computer skills.
(2) Statistic staff shall go through pre-assignment training and shall not be assigned to any statistic position without any pre-assignment training or if they fail to pass that training test. Staff members that are assessed a
s ineligible for statistic work shall be replaced immediately.
Article 28 Heads of statistic units in branches of the People's Bank of China shall only be removed with approval of their superior institutions in the People's Bank of China; Head of statistic units in branches of financial institutions shall only be removed with approval of their superior institutions and shall be filed with the statistic units in local branches of the People's Bank of China for record-keeping. In the event of transfer or removal of a statistic staff member, eligible successor shall be selected and the handover process shall be completed.
Article 29 Branches of the People's Bank of China and financial institutions shall appoint professional statistic personnel to designated statistic positions according to relevant rules and actual needs of statistic work……
Article 30 In an institution that has a statistic unit, head of that unit will be the person accountable for statistics. As for an institution without a statistic unit, its legal representative or head will be the person accountable for statistics. Persons accountable for statistics shall be held responsible for the integrity of statistic data of their institutions.
Article 31 Statistic staff shall assume the following responsibilities:
(1) Enforce statistic laws, rules and regulations, report statistic figures in a timely, accurate and integral manner according to rules and regulations, and compile statistic statements. Any overstatement, concealment, counterfeit or distortion of statistic data is not allowed.
(2) Strictly observe the rules on confidentiality.
(3) Collect, process and provide statistic data.
(4) Execute statistic survey, analysis and forecasts.
(5) Operate with statistic computer programs and systems in compliance with rules to ensure the safety of statistic data and files.
(6) Have the right to request relevant authorities and staff to provide information on financial business, make inquiries the facts and verify the original data in accordance with the prescribed approval procedures.
(7) Check the accuracy of statistic data, and have the right to request correction of inaccurate statistic data.
(8) Refuse to fill in statistic statements that are circulated in violation with rules, report and expose activities in violation of statistic laws, rules and regulations.
Statistic units of the People's Bank of China and financial institutions execute the above-mentioned authorities according to statistic laws, rules and regulations published by the state, free from illegal intervention of any institutions or individuals.
Chapter VI Surveillance and Inspection of Statistics
Article 32 Statistic units of the People's Bank of China are to conduct regular or irregular surveillance and inspection on financial institutions' statistic work and observance of statistic laws, rules and regulations, quality and integrity of statistics and the performance of their statistic work in accordance with laws. The contents and focus of the inspection are to be determined according to the need of enforcement of statistic laws, rules and regulations.
Statistic units of financial institutions are to supervise and inspect statistic work and observance of statistic laws, rules and regulations in their own systems under the instruction and coordination of statistic units of the People's Bank of China at the same level.
No one is allowed to interfere or hamper the statistic staff's enforcement of inspection and the independent assessment of the ins
┨网页设计特效库┠ http://www。z┗co⊙l。com/网页特效/
- 相关阅读
- 二十四节气 The 24 Solar Terms04/23
- On the understanding that:如果,以……为条件04/23
- Pull off:努力实现04/23
- Head off:阻止,拦截04/23
- 走后门怎么说?through the back door04/23
- What are the Leonids?狮子座流星群04/23
- 买一送一 two-for-one offer04/23
- 有关金融的词汇04/23
- the lions share-最大的份额04/23
- 实用金融英语词汇04/23
