外商投资建筑业企业管理规定 Regulations on Administration of Foreign–Invested Construction Enterprises
2009-03-24 法律英语 来源:互联网 作者: ℃Article 9 The application by a foreign-invested construction enterprise for upgrading its qualifications or adding additional qualifications in addition to major items shall be made to the relevant construction administration department in accordance with relevant regulations.
Article 10 An applicant which intends to establish a foreign-invested construction enterprise shall submit the following documents to the relevant foreign trade and economic cooperation administration department:
(1) Application forms to establish a foreign-invested construction enterprise signed by the investor's legal representative;
(2) The feasibility study report prepared or accepted by the investors;
(3) The contract for the establishment of a foreign-invested construction enterprise and the articles of association signed by the investor's legal representative (only the articles of association is required for the establishment of a wholly foreign-owned construction enterprise);
(4) The notification on pre-verification of the name of the enterprise;
(5) Documentary evidence of legal entity registration and bank credential letter of the investor;
(6) Appointment letters and documentary evidence of the investor's designated chairman and members of the board of directors, managers and technical managers etc.; and
(7) Balance sheets and profit and loss accounts of the investor over the past three years audited by a certified accountant or an accounting firm.
Article 11 The applicant applying for foreign-invested construction enterprise qualifications shall submit the following documents to the relevant construction administration department:
(1) Application forms for the foreign-invested construction enterprise qualifications;
(2) The approval certificate for the establishment of the foreign-invested construction enterprise;
(3) The business licence for the legal entity;
(4) The bank credential letter of the invest
or;
(5) Appointment letters and documentary evidence of the investor's designated chairman and members of the board of directors, the enterprise's financial manager, operations managers and technical managers etc.; and
(6) Balance sheets and profit and loss accounts of the investor over the past three years audited by a certified accountant or an accounting firm.
(7) Other documents required
Article 12 The total capital contribution of the Chinese party to a Sino-foreign equity construction joint venture or a Sino-foreign cooperative construction enterprise shall not be less than 25% of the registered capital.
Article 13 Qualifications of Sino-foreign equity construction joint ventures and Sino-foreign cooperative construction enterprises established prior to the issuance of these Regulations are required to be re-examined and ratified in accordance with these Regulations and Regulations on Administration of Construction Enterprise Qualifications.
Article 14 All documents required to be submitted by an applicant under these Regulations shall be in Chinese. If the original documentary evidence is in a foreign language, a Chinese translation shall be provided.
Chapter 3 Scope of Contracting
Article 15 Wholly foreign-owned construction enterprises may only undertake the following types of construction projects within the scope of their qualifications:
(1) Construction projects funded totally by foreign investments, foreign grants or foreign investments and grants;
(2) Construction projects financed by international financial organisations and awarded through international tendering process in accordance with the provisions of the loan agreement;
(3) Sino-foreign jointly constructed projects where the foreign investment is equal to or greater than 50%; Sino-foreign jointly constructed projects where the foreign investment is less than 50% but which Chinese construction enterprises cannot undertake independently due to technical difficulties subject to the approval of the construction administration departments of the people's government of provinces, or autonomous regions or directly administered municipalities;
(4) China-invested construction projects which Chinese construction enterprises cannot undertake independently due to technical difficulties. Such projects may be jointly undertaken by Chinese and foreign construction enterprises subject to the approval of the construction administration departments of the people's government of provinces, or autonomous regions or directly administered municipalities.
Article 16 Sino-foreign equity construction joint ventures and Sino-foreign cooperative construction enterprises shall undertake construction projects within the permitted scope of their grades of qualifications.
Chapter 4 Supervision and Administration
Article 17 The criteria of grading of qualifications of foreign-invested construction enterprises shall be in accordance with the criteria of grading of construction enterprise qualifications formulated and issued by the construction administration department of the State Council.
Article 18 Where a foreign-invested construction enterprise undertakes a construction project as the contractor, it shall itself complete the main structure of the project.
Article 19 Where a foreign-invested construction enterprise contracts for construction projects in the form of a consortium with other construction enterprises, the consortium shall contract for projects within the permitted scope of the lower qualification grade.
Article 20 Where a foreign-invested construction enterprise contracts for construction projects beyond the permitted scope of its qualifications in violation of Article 15 of these Regulations, a fine at an amount between 2% to 4% of the construction contract price shall be collected. An order
to suspend its business operation and to correct the wrongdoings may also be issued and its qualification certificate may be demoted. In serious situations, the qualification certificate shall be revoked and any proceeds illegally obtained shall be confiscated.
Article 21 Where a foreign-invested construction enterprise carrying out construction business violates the Construction Law of the People's Republic of China, the Tendering and Bidding Law of the People's Republic of China, Regulations on Administration of Engineering Construction Quality and Regulations on Administration of Construction Enterprise Qualifications and other relevant laws, regulations and rules, it shall be penalised in accordance with relevant provisions.
Chapter 5 Supplemental Provisions
Article 22 For a foreign enterprise which has already obtained a Foreign Enterprise Qualification Certificate for Contracting for Construction Projects prior to these Regulations come into force, it may apply for a construction enterprise qualification of an appropriate grade based on its track record of project contracting within the territory of the People's Republic of China when establishing a foreign-invested construction enterprise.
Where a foreign enterprise which has already established a foreign invested construction enterprise within the territory of the People's Republic of China as stated in Paragraph 1 of this Article is to establish a new foreign-invested construction enterprise, the qualification grade of the new foreign-invested construction enterprise shall be determined in accordance with Regulations on Administration of Construction Enterprise Qualifications.
Article 23 Investors from Hong Kong Special Administrative Region, Macao Special Administrative Region or Taiwan shall establish construction enterprises and carry out construction businesses in other provinces, autonomous regions or directly administered municipalities in accordance with these Regulations, unless it is otherwise provided by laws, regulations or the State Council.
Article 24 The construction administration department of the State Council and the foreign trade and economic cooperation administration department of the State Council shall be responsible for interpretation of these Regulations in accordance with their respective functions.
Article 25 These Regulations shall come into force on 1 December 2002.
Article 26 The Tentative Measures on Administration of Foreign Enterprise Qualifications for Contracting for Construction Projects Within the Territory of China issued by the Ministry of Construction (Decree No. 32 of the Ministry of Construction) shall be repealed as of 1 October 2003.
Article 27 Provisions on Establishment of Foreign-invested Construction Enterprises (File No. 533, 1995) jointly issued by the Ministry of Construction and the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation shall be repealed as of 1 December 2002
┨网页设计特效库┠ http://www。z┗co⊙l。com/网页特效/
- 相关阅读
- Pull off:努力实现04/23
- Head off:阻止,拦截04/23
- 买一送一 two-for-one offer04/23
- With A Grain Of Salt:对某事持怀疑态度04/23
- Tug-Of-War:拔河,激烈竞争04/23
- A Package Of Proposals:一揽子建议04/23
- Out of whack: 不正常04/23
- Out of kilter: 出差错;乱套04/23
- kettle of fish: 糟糕;两码事04/23
- A can of worms: 问题成堆的地方04/23
