首页英语阅读阅读排行网站地图

评标委员会和评标方法暂行规定 Bid Evaluation Committees and Methods Tentative Provisions

2009-03-24 法律英语 来源:互联网 作者:
conclude a contract with the bid inviting party, its bid deposit shall not be returned and its status of winning bidder shall be revoked. If the loss incurred by the bid inviting party as a result thereof exceeds the amount of the bid deposit, the winning bidder shall compensate the bid inviting party for the portion of the loss exceeding the amount of the bid deposit. If the winning bidder did not provide a bid deposit, it shall be liable for compensating the bid inviting party for the loss that it incurred.

  If the bid inviting party procrastinates in the determination of the winning bidder or fails to enter into a contract with the winning bidder without a legitimate reason, it shall be given a warning and, in accordance with the circumstances, may be subjected to a fine of not more than Rmb 10,000. If the winning bidder incurred losses as a result thereof, the bid inviting party shall additionally compensate for such losses.

  PART SEVEN SUPPLEMENTARY PROVISIONS

  Article 58 Bid evaluations for projects other than those legally requiring bid invitations shall be carried out with reference to these Provisions.

  Article 59 With regard to bid evaluations for tendered projects that make use of loans or aid funds from international organizations or foreign governments, if the lender or financier has other regulations concerning the bid evaluation committee or the bid evaluation method, such regulations shall apply unless they run counter to the public interest of the People's Republic of China.

  Article 60 In the event of a discrepancy between these Provisions and regulations concerning bid evaluation institutions and bid evaluation methods pre-dating the promulgation of these Provisions, these Provisions shall prevail. If laws or administrative regulations provide otherwise, such provisions shall prevail.

  Article 61 The State Development Planning Commission, in concert with relevant authorities, is in charge of interpreting these Provisions.

  Article 62 These Provisions shall be implemented as of the date of promulgation

┨网页设计特效库┠ http://www。z┗co⊙l。com/网页特效/