首页英语阅读阅读排行网站地图

全国人民代表大会常务委员会关于修改《中华人民共和国民族区域自治法》的决定 附:修正本 Decision of the Standing Committee of the National People

2009-03-24 法律英语 来源:互联网 作者:
ted by minority nationalities, so as to ensure that the students at school accomplish their schooling at the compulsory education stage. The expenses for running schools and for subsidies shall be handled by the local governments. If it is difficult for the local governments to do so, the governments at a higher level shall give them allowances.”

  The third paragraph revised to read:“School(classes and grades)and other institutions of education where most of the students come from minority nationalities shall, whenever possible, use textbooks in their own languages and use their languages as the media of instruction. Classes for the teaching of Chinese (the Han language)shall, where possible, be opened for junior or senior grades of primary schools to popularize putonghua(the common speech based on Beijing pronunciation)and standard Chinese characters.”

  One paragraph is added as the fourth paragraph, which reads:“People's governments at various levels shall give financial support to the compilation translation and publishing of teaching materials and publications in languages of minority nationalities.”

  17.The first paragraph of Article 38 is revised to read:“The organs of self-government of national autonomous areas shall independently develop literature, art the press, publishing, radio broadcasting, the film industry, television and other cultural undertakings in forms and with characteristics unique to the nationalities, and increase their input in cultural undertakings, provide improved cultural facilities and speed up the development of various cultural undertakings.”

  The second paragraph is revised to read:“The organs of self-government of national autonomous areas make arrangements for the units or departments concerned and support them in their efforts to collect, sort out, translate and publish historical and cultural books of minority nationalities and protect the scenic spots and historical sites in their areas their precious cultural relics and their other important historical and cultural legacies, so as to inherit and develop their outstanding tr

aditional culture.”

  18.The second paragraph of Article 40 is revised to read:“The organs of self-government of national of national autonomous areas shall see to a more effective prevention and control of contagious and endemic diseases, provide better protection for the health of women and children, and improve medical and sanitary conditions.”

  19.One paragraph is added to Article 44 as the first paragraph, which reads:“The policy of family planning and good prenatal and postnatal care shall be carried out in national autonomous areas in order to enhance the population quality of all the nationalities.”

  20.Article 45 is revised to read:“The organs of self-government of national autonomous areas shall protect and improve the living environment and the ecological environment and shall prevent and control pollution and other public hazards, so as to bring about the coordinated development of population, resources and environment.”

  21.Article 47 is revised to read:“In the prosecution and trial of cases, the People's Courts and People's Procuratorates in national autonomous areas shall use the language commonly used in the locality, and they shall rationally be manned with persons who are familiar with the spoken and written languages of minority nationalities commonly used in the locality. The People's Courts and People's Procuratorates shall provide translation and interpretation for any party to the court proceedings who is not familiar with the spoken or written languages commonly used in the locality. Legal documents shall be prepared, in the light of actual needs, in the language or languages commonly used in the locality. The right of citizens of the various nationalities to use the spoken and written languages of their own nationalities in court proceedings shall be safeguarded.”

  22.The second paragraph of Article 50 is revised to read:“The organ of self-government of a national autonomous area shall help the various nationalities in the area develop their economic, educational, scientific and technological, cultural, public health and physical culture affairs.”

  23.The title of Chapter Vi is changed:“Responsibilities of State Organs at Higher Levels.”

  24.The first paragraph of Article 55 is revised to read:“State organs at higher levels shall give assistance and guidance to national autonomous areas in research, formulation and implementation of their economic development strategy, and provide financial, monetary, material and technical assistance and skilled people to them to help accelerate the development of their economic, educational, scientific and technological, cultural, pubic health and physical culture affairs.”

  One paragraph is added as the second, which reads:“The State shall formulate preferential policy to guide and encourage investment of domestic and foreign capital in national autonomous areas.”

  25.One article is added as Article 56,which reads:“The State shall, in accordance with unified planning and market demand, give first priority to national autonomous areas when making rational arrangements for resource development projects and infrastructure projects, The State shall appropriately increase the proportion of investment and the proportion of policy-oriented bank loans in the investment in major infrastructure projects.”“Where counterpart funding is required of national autonomous areas for infrastructure projects arranged by the State there, the State may give them preferential treatment by reducing or exempting the counterpart funding, as the case may be,”“The State shall help national autonomous areas to speed up the development of applied science and technology and the transformation of scientific and technological achievements, vigorously spread the use of applied technology and develop new and high technology, where conditions permit, and actively guide the rational flow of talented scientists and technolog

ists into national autonomous areas, When transferred construction projects are provided to national autonomous areas, the State shall, in the light of local conditions, provide advanced and suitable equipment and techniques to them.”

  26.One article is added as Article 57, which reads:“The State shall, in the light of the characteristics and needs of economic development in national autonomous areas, made comprehensive use of the monetary market and the capital market to increase its monetary support to the areas. Banking institutions shall focus their support on the projects of investment in fixed assets and the enterprises conforming to projects of State industrial policy in national autonomous areas by meeting their rational need of funds in the fields of resource exploitation and diversified economic development.”“The State shall encourage commercial banks to increase their credit input to national autonomous areas and actively satisfy the rational need for funds by local enterprises.”

  27.One article is added as Article 58, which reads:“State organs at higher levels shall help the enterprises in national autonomous areas to make technical innovation and upgrade their industrial structure in the financial, monetary and skilled personnel fields.”“State organs at higher levels shall make arrangements for and encourage the managerial and technical personnel of enterprises in national autonomous areas to go to the economically developed areas and learn from them, and at the same time guide and encourage the managerial and technical personnel of enterprises in the economically developed areas to go and work in enterprises in national autonomous areas.”

  28.Article 57 is changed to be Article 60 and is revised to read:“In accordance with the State policy for trade with the minority nationalities and in the light of the need of national autonomous areas, State organs at higher levels shall support the commercial, supply and marketing, and medical and pharmaceutical enterprises in national autonomous areas in the fields of investment, finance and taxation.”

  29.One article is added as Article 61, which reads:“The State shall formulate preferential policies to support national autonomous areas in their efforts to develop economic relations and trade with foreign countries, extend decision-making power of the manufacturing enterprises of national autonomous areas in the management of foreign trade enterprises, encourage them to develop their local superstandard products for export, and carry out the preferential policy for border trade.”

  30.Article 58 is changed to be Article 62 and is revised to read:“As the national economy grows and financial revenues increase, governments at higher levels shall gradually increase the financial transfer payment with regard to national autonomous areas. Through general financial transfer payment, special financial transfer payment, financial transfer payment governed by preferential policy towards minority nationalities, and through other means adopted by the State, more funds shall be put into national autonomous areas, to be used for speeding up economic development and social progress in the said areas, so as to gradually narrow the gap between such areas ad the economically developed areas.”

  31.Article 59 is deleted.

  32.Article 60 is changed to be Article 63 and is revised to read:“In matters of investment, finance, taxation, etc., State organs at higher levels shall support national autonomous areas in their efforts to improve the production conditions of agriculture, animal husbandry and forestry as well as infrastructure such as water conservancy, transportation, energy and communications; the

┨网页设计特效库┠ http://www。z┗co⊙l。com/网页特效/