中华人民共和国反倾销和反补贴条例 REGULATIONS OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA CONCERNING ANTI-DUMPING AND ANTI-SUBSI
2009-03-24 法律英语 来源:互联网 作者: ℃国务院令第214号
(Promulgated by Decree No. 214 of the State Council of the People's Republic of China on March 25, 1997)
颁布日期:19970325 实施日期:19970325 颁布单位:国务院
Chapter I General Provisions
Article 1 These Regulations are formulated in accordance with the relevant provisions of the
Article 2 Anti-dumping or anti-subsidy measures shall be taken in pursuance of the provisions of these Regulations in respect of import products adopting the form of dumping or subsidy and causing substantial damage to the established related domestic industries or producing threat of substantial damage therefrom, or creating substantial obstacles in the establishment of related domestic industries.
Chapter II Dumping and Damage
Article 3 Export price of an import product lower than its normal value shall be construed as dumping.
Article 4 The normal value shall be determined according to the following methods:
(1)Identical or similar products of the import product with comparable price in the market of the exporting country, the said comparable price shall be the normal value;
(2)Identical or similar product of the import product without comparable price in the market of the exporting country, the comparable price of the said identical or similar product for export to a third country or the production cost plus reasonable expenses and profit shall be the normal value.
Article 5 Export price shall be determined according to the following methods:
(1)An import product with price of actual paid purchase price or payable purchase price, the said price shall be the export price;
(2)An import product without price of actual paid purchase price or payable purchase price, or the price of which not determinable, the price at which the said import product first resold to an independent purchaser or the price computed by the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation in consultation with the General Administration of Customs on a reasonable basis shall be the export price.
Article 6 The margin of the export price of an import product lower than its normal value shall be the range of dumping.
Fair and rational comparison should be made of the export price and normal value of an import product and the range of dumping determined thereof.
Article 7 The damage includes the substantial damage caused by dumping to the established related domestic industries or the threat of substantial damage produced therefrom, or the substantial obstacles created for the establishment of related domestic industries.
Article 8 The following particulars should be examined in the determination of damage caused by dumping to domestic industries:
(1)Quantity of a dumping product including the total volume of the dumping product or the increment in relation to the identical or similar domestic product and the possibility of a great increment;
(2)Price of a dumping product including the price reduction of the dumping product or its impact on the price of the identical or similar domestic product;
(3)Impact of a dumping product on the domestic industry; and
(4)Production capacity, export capability and inventory of a dumping product of the exporting country.
Article 9 Anti-dumping investigation involving an import product of more than two countries, cumulative evaluation of the impact of the related import product may be carried out.
Article 10 The domestic industry shall mean all the producers of the identical or similar product within the territory of the People's Republic of China, or the producers whose total volume of production take up large part of the total volume of production of the identical or similar domestic product; however, domestic producers who are related to the export operators or the import operators, or who themselves are import
operators of the dumping product, can be excluded.
Chapter III Anti-dumping Investigation
Article 11 Domestic producers of the identical or similar product of an import product or relevant organizations(hereinafter referred to as the applicant) may, pursuant to the provisions of these Regulations, submit written applications for anti-dumping investigation to the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation.
Article 12 The application shall include the following contents:
(1)Names and addresses of the applicant and the producers he or she represents;
(2)Name, category, serial number in the tariff schedule of the import product as well as the name and category of the identical or similar domestic product;
(3)Quantity and price of the dumping product and its impact on the domestic industry;
(4)The cause and effect relationship between the dumping and damage; and
(5)Other contents prescribed by the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation.
The application should enclose necessary evidences.
Article 13 The Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation shall, upon receipt of the written application of the applicant, examine the application and the evidences enclosed therewith; whether a case shall be recorded for investigation or not shall be decided on upon consultation with the State Economic and Trade Commission.
Article 14 In case of extraordinary circumstances when the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation has sufficient evidence to come to the view that there exists the cause and effect relationship between the dumping and damage, the Ministry may, upon consultation with the State Economic and Trade Commission, record a case for investigation on their own.
Article 15 The period of anti-dumping investigation shall be twelve months starting from the date of announcement of the decision on the recording of the case for investigation to the date of announcement of final arbitration which can be extended to eighteen months under extraordinary circumstances.
Article 16 The Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation shall make an announcement on the decision whether a case shall be recorded for investigation or not and notify such parties interested as the applicant, known export operators and import operators and the government of the exporting country.
Article 17 Upon the decision to record a case for investigation, the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation in conjunction with the General Administration of Customs carry out investigation of the dumping and The range of dumping, the State Economic and Trade Commission in conjunction with the departments concerned under the State Council conduct investigation of the damage and the extent of damage, the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation and the State Economic and Trade Commission shall make their respective preliminary arbitration on the basis of the results of investigation which shall be announced by the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation.
Whereas the dumping and damage are established in the preliminary arbitration, further investigation shall be carried out on the dumping, the range of dumping, the damage and the extent of damage pursuant to the provision of the preceding paragraph, and the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation and the State Economic and Trade Commission shall make their respective final arbitration which shall be announced by the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation.
Article 18 Anti-dumping investigation shall be terminated in the event of any of the following circumstances which shall be announced by the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation:
(1)The application withdrawn by the applicant;
(2)There exists no dumping and damage in the preliminary arbitration;
(3)There exists no dumping and damage in the final arbitration; and
(4)The range of dumping or the import volume of the dumping product may be neglected and not counted.
Article 19 In the course of investigations conducted by the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation in conjunction with the General Administration of Customs and by the State Economic and Trade Commission in conjunction with the departments concerned under the State Council, investigative questionnaire can be distributed to the Interested parties and sampling investigations carried out; at the request of the interested parties, opportunities shall be provided for the interested parties to make representations.
The Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation may despatch staff to the countries concerned to conduct investigation when it deems necessary except that the countries concerned raise objections.
Article 20 In the course of investigations conducted by the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation in conjunction with the General Administration of Customs and by the State Economic and Trade Commission in conjunction with the departments concerned under the State Council, the interested parties should explain the situation as it is and provide relevant information. The interested parties do not explain the situation as it is and provide relevant information, or obstruct investigation in other forms, the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation and the State Economic and Trade Commission may make the arbitration on the basis of existing materials.
Article 21 The Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation and the State Economic and Trade Commission should allow the applicant and the interested parties to refer to information r
┨网页设计特效库┠ http://www。z┗co⊙l。com/网页特效/
- 相关阅读
- Pull off:努力实现04/23
- Head off:阻止,拦截04/23
- 买一送一 two-for-one offer04/23
- With A Grain Of Salt:对某事持怀疑态度04/23
- Tug-Of-War:拔河,激烈竞争04/23
- A Package Of Proposals:一揽子建议04/23
- Antidumping:反倾销04/23
- Out of whack: 不正常04/23
- Out of kilter: 出差错;乱套04/23
- kettle of fish: 糟糕;两码事04/23
