首页英语阅读阅读排行网站地图
中华人民共和国水下文物保护管理条例 REGULATIONS OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA CONCERNING THE AD-MINISTRATION OF THE
中华人民共和国普遍优惠制原产地证明书签证管理办法 PROVISIONS FOR ISSUING GSP CERTIFICATES OF ORIGIN FORM A OF THE PEOPLES REP
进出口商品报验的规定 PROVISIONS ON THE APPLICATION FOR INSPECTION OF IMPORT AND EXPORT COMMODITIES
中华人民共和国水污染防治法实施细则 RULES FOR IMPLEMENTATION OF THE LAW OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA ON THE PREVEN
国务院办公厅关于调整因公出国人员有关规定的通知 CIRCULAR OF THE GENERAL OFFICE OF THE STATE COUNCIL ON ADJUSTMENT OF THE PRO
1989年国际救助公约 INTERNATIONAL CONVENTION ON SALVAGE, 1989
外国商会管理暂行规定 INTERIM PROVISIONS FOR THE ADMINISTRATION OF FOREIGN CHAMBERS OFCOMM ERCE IN CHINA
中华人民共和国全国人民代表大会议事规则 Rules of Procedure for the National Peoples congress of the Peoples Republic of
1974年国际海上人命安全公约1989年修正案 AMENDMENTS TO THE INTERNATIONAL CONVENTION FOR THE SAFETY OF LIFEATSEA, 1974
中华人民共和国测绘成果管理规定 PROVISIONS OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA CONCERNING THE AD-MINISTRATION OF ACHIEV
中华人民共和国行政诉讼法 ADMINISTRATIVE PROCEDURE LAW OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA
境外投资外汇管理办法 PROCEDURES FOR THE ADMINISTRATION OF THE FOREIGN EXCHANGE INVOLVEDIN INVESTMENT ABROAD
中华人民共和国国境卫生检疫法实施细则(二)
中华人民共和国药品管理法实施办法
民用航空运输不定期飞行管理暂行规定 INTERIM PROVISIONS GOVERNING NON-SCHEDULED FLIGHTS IN CIVIL AIR TRANSPORT
中华人民共和国进出口商品检验法 LAW OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA ON IMPORT AND EXPORT COMMODITY INSPECTION
中华人民共和国传染病防治法 Law of the Peoples Republic of China on the Prevention and Treatment of Infections Dis
中华人民共和国外资企业法实施细则(二)
关于转发《出口收汇核销管理办法》及实施细则的通知 MEASURES FOR THE ADMINISTRATION OF THE COLLECTION VERIFICATION AND WRITING-
中华人民共和国海上国际集装箱运输管理规定 PROVISIONS OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA ON THE ADMINISTRATION OF MARITIME I
出口收汇核销管理办法 MEASURES FOR THE ADMINISTRATION OF THE COLLECTION VERIFICATION AND WRITING-OFF OF EXPORT
中华人民共和国邮政法实施细则 RULES FOR THE IMPLEMENTATION OF THE POSTAL LAW OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA
1990年国际油污防备、响应和合作公约 INTERNATIONAL CONVENTION ON OIL POLLUTION PREPAREDNESS, RESPONSEAND CO-OPERATION
中华人民共和国领事特权与豁免条例 REGULATIONS OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA CONCERNING CONSULARPRIVILEGES AND IMMU
国家税务局关于外商投资企业与其关联公司业务往来税收管理的暂行规定 State Administration of Taxation, Administration of Taxation on Tra
对外经济贸易部、国家工商行政管理局关于承包经营中外合资经营企业的规定 REGULATIONS FOR CONTRACTED OPERATION OF CHINESE-FOREIGN EQUITY JO
中外合资经营企业合营期限暂行规定 INTERIM PROVISIONS CONCERNING CONTRACT PERIOD OF CHINESE-FOREIGN EQUITY JOINT VENTU
上海外资金融机构、中外合资金融机构管理办法 MEASURES FOR THE ADMINISTRATION OF FOREIGN-CAPITAL FINANCIAL INSTITUTIONS AND
上海市鼓励外商投资浦东新区的若干规定 Encouraging Investment in Pudong Provisions
中华人民共和国归侨侨眷权益保护法 LAW OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA ON THE PROTECTION OF THE RIGHTS AND INTERESTS

陕公网安备 61072602000123号