首页英语阅读阅读排行网站地图
传统工艺美术保护条例 REGULATIONS FOR THE PROTECTION OF THE TRADITIONAL ARTS AND HANDICRAFTS
境外进行项目融资管理暂行办法 Administration of Project Financing Conducted Outside China Tentative Procedures
深圳市人民代表大会常务委员会监督条例 Regulations of The Standing Committee of Shenzhen Municipal People’s Congress on
境内机构对外担保管理办法实施细则 Administration of the Provision of Security to Foreign Entities by Domestic Institu
中国人民银行货币政策委员会条例 REGULATIONS ON THE MONETARY POLICY COMMISSION OF THE PEOPLES BANK OF CHINA
中华人民共和国水路运输管理条例 DECISION OF THE STATE COUNCIL ON AMENDING THE REGULATIONS OF THE PEOPLES REPUBLIC OF
国务院关于发布芦芽山等国家级自然保护区名单的通知 CIRCULAR OF THE STATE COUNCIL CONCERNING THE PROMULGATION OF THE LIST OF LU
罚款决定与罚款收缴分离实施办法 MEASURES FOR THE IMPLEMENTATION OF SEPARATION OF PENALTY DECISIONS FROM COLLECTION O
中华人民共和国合伙企业登记管理办法 MEASURES OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA FOR THE ADMINISTRATION OF PARTNERSHIP EN
证券投资基金管理暂行办法 INTERIM MEASURES FOR THE ADMINISTRATION OF SECURITIES INVESTMENT FUNDS
深圳市人民代表大会议事规则 Rules of Procedure of the Shenzhen Municipal People’s Congress
中华人民共和国建筑法 CONSTRUCTION LAW OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA
国有独资商业银行监事会暂行规定 INTERIM PROVISIONS ON BOARDS OF SUPERVISORS IN SOLELY STATE-OWNED COMMERCIAL BANKS
深圳经济特区捐赠公益事业管理条例 Regulations of Shenzhen Special Economic Zone on the Donation to the Public Welfare
中华人民共和国节约能源法 ENERGY CONSERVATION LAW OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA
离岸银行业务管理办法 Administration of Offshore Banking Procedures
水利产业政策 WATER CONSERVANCY INDUSTRIAL POLICY
中华人民共和国军品出口管理条例 REGULATIONS OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA GOVERNING EXPORT CONTROL OF MILITARY GO
国务院办公厅关于尽快落实《刑事诉讼法》有关条款规定的通知 CIRCULAR OF THE GENERAL OFFICE OF THE STATE COUNCIL CONCERNING THE IMPL
中华人民共和国审计法实施条例 REGULATIONS FOR THE IMPLEMENTATION OF THE AUDIT LAW OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA
国务院关于地方税务机构管理体制问题的通知 CIRCULAR OF THE STATE COUNCIL CONCERNING THE QUESTION OF LOCAL TAX AUTHORITIES
中华人民共和国民用航空器国籍登记条例 REGULATIONS OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA ON THE NATIONALITY REGISTRATION OF C
中华人民共和国民用航空器权利登记条例 REGULATIONS OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA ON CIVIL AIRCRAFT RIGHTS REGISTRATIO
境内外汇帐户管理规定 Administration of Foreign Exchange Accounts Inside China Provisions
境内外汇帐户管理规定 Circular of the Peoples Bank of China on Issuing the Regulation on Administration of Dome
《中外合资经营企业合营各方出资的若干规定》的补充规定 SUPPLEMENTARY PROVISIONS TO SEVERAL PROVISIONS CONCERNING THE INVESTMENT
银团贷款暂行办法 Peoples Bank of China, Syndicated Loans Tentative Procedures
中华人民共和国核出口管制条例 REGULATIONS OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA ON NUCLEAR EXPORT CONTROL
境内机构借用国际商业贷款管理办法 Administration of Taking Out of International Commercial Loans by Organizations in
中华人民共和国防洪法 FLOOD CONTROL LAW OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA

陕公网安备 61072602000123号