Lame duck
2009-04-22 词汇语法 来源:互联网 作者: ℃Lame duck
跛脚鸭
鸭子走起路来一摇三摆,想快也快不了。再加上跛脚,那更是举步维艰,一筹莫展。在美国政界,常用lame duck来形容任期将届满的政治人物的窘境,尤其是第二任期快结束的总统。
美国总统任期是四年,可竞选连任一次。自华盛顿创下两任八年的惯例以来,极少有人打破连任两次以上的记录。小罗斯福总统于1933年以压倒性票数上任,其后不但连任第二届,甚而在1941年担任第三届。这是因为当时处于二次大战中,情况非比寻常。终于在1945年,小罗斯福鞠躬尽瘁,死于任内。副总统杜鲁门继任后,立即推动修宪,明订总统只能连任一次。所以小罗斯福连干12年总统的记录可说是空前绝后。
如果一位总统干到第七八年,那么他摆明了是快要离开白宫了。这时底下的事务官就开始不再那么买他的帐了。更明显的是,外国也不大愿意和他打交道了。甚而他本人,也不再干劲十足地想推动什么计划了,好象只能数馒头等退伍一样。这时他就是不折不扣的 lame duck president。
至于只干一任而不能赢得连任者,称为one-term president,如前总统布什。这一类的总统干了四年,到竞选连任时于11月大选中失利,可是新总统要到次年元月才宣誓就职。这一段时间这位旧总统等于在帮别人看房子,这也是典型的跛脚鸭。
┨网页设计特效库┠ http://www。z┗co⊙l。com/网页特效/
- 相关阅读
- Break Ones Duck:历经艰难后,最终得分04/23
- Break ones duck: 大逆转04/23
- Ducks and drakes: 打水漂04/23
- 新闻报道中的经典词汇 Lame duck04/09
- 第80讲:lame duck; golden parachute04/06
- 第76讲:blame game; negative campaigning04/06
- Have ones ducks in a row指的是此人工作完成得很出色03/23
- What do you call a crate full of ducks?03/23
- The flame of love01/03
- Lament of the Frontier Guard01/03
