俗语:诡计给拆穿了!
2009-04-23 词汇语法 来源:互联网 作者: ℃爱耍小聪明?善于耍诡计?不过,再高明的诡计也有穿帮的时候。所以说,日常会话里,“诡计给拆穿了”实难绝于耳。英语中,其相应的表达为:The jig is up。
如果熟悉爱尔兰民间舞,想必您听说过“Jig”(吉格舞,后发展为宫廷舞,),一种快速粗犷、无特定形式限制的民族舞蹈。由于吉格舞“欢快”的民间特性,16世纪,“jig”拥有了“舞蹈”之外的扩展意:玩笑、花招、把戏、恶作剧。
正是基于这层“玩笑”意,“The jig is up”诞生,用来形容“诡计、阴谋在未实现之前破产”,暗含有“因为诡计、阴谋败露,‘你’完蛋了”之意。看例句:The jig is up this time. The police found marijuana in his briefcase.(这回他完蛋了,警察在他的提箱里发现了大麻。)
另外,除The jig is up之外,“诡计给拆穿了”也可表示为:The game is up或The game is over。
范、文、资v料v库:http://www.zlcool.com/fw/- 相关阅读
- 俗语:(他会)坏事儿!04/23
- 俗语:能说会道04/23
- 俗语:开门见山,直击主题04/23
- 俗语:赶快脱手,尽快甩掉04/23
- 俗语:东掖西藏04/23
- 俗语:文字的力量胜于武力04/23
- 俗语:眼不见、心不想04/23
- 俗语:纯属迷信04/23
- 俗语:注意,听(我)说04/23
- 俗语:乐翻天,高兴坏了04/23
